E-1 …soir, et d’entendre Joyce chanter. Savez-vous que ça, c’est un miracle en soi? Cette fillette, comment peut-elle penser à tout ça? Et chaque soir, elle nous en sort un nouveau. Comment elle peut penser à tout ça – c’est vraiment un petit génie. Que le Seigneur bénisse cette enfant.
| E-1 ... night and to hear Joyce sing... Did you know that that's a miracle in itself? That little girl, how can she think of all that? And each night she has us a new one. How she can think of all that, that's a--really a little mastermind. The Lord bless that child.
|
E-2 Bon, demain, à quatorze heures trente, au centre funéraire de Charlestown, dans l’Indiana. Notre chère soeur qui s’en est allée, Soeur Colvin, nous allons lui rendre un dernier hommage, au–au centre funéraire et au lieu de sépulture, demain après-midi. Une personne qui, à un moment donné, a vécu comme vous ce soir, et qui est passée de l’autre côté du voile comme vous le ferez un jour. Tous ceux qui souhaitent assister au service, eh bien, ils sont les bienvenus. Ça fera certainement beaucoup de bien à la famille Colvin de savoir que le Tabernacle ici, l’église qu’ils ont tous fréquentée pendant si longtemps, et tout, va… Nous serions heureux que vous veniez. Et je pense que le…notre cher Frère McKinney, qui a prêché aux funérailles de mon frère il y a bien des années, se chargera de la partie principale des funérailles, et on m’a demandé de venir le seconder dans ces–ces funérailles.
| E-2 Now, tomorrow at 2:30, at the funeral home in Charlestown, Indiana, our dear departed sister, Sister Colvin, we give her the last respects to her at the--at the funeral home and at the grave tomorrow afternoon: one who once lived as you are tonight and is passed beyond the veil where you will sometime. And all who wish to attend the service, why, is welcome to come. It'll certainly be a great help to the Colvin family to know that the Tabernacle here, where they have all went to church for so long and so forth, will... We'd be glad to have you come up. And I think the--our dear Brother McKinney, the one that preached my brother's funeral, many years ago, has the main part of the funeral, and I've been asked to come and help him in the--in the funeral services.
|
E-3 Bon, je suis arrivé un peu en retard ce soir. Je mène tellement de choses de front que je ne sais pas quelle direction prendre. Il y a tellement d’appels, et des accidents de voiture, des accidents, et les gens qui appellent, qui viennent. Au point que j’ai quitté Louisville, il y a seulement quelques instants, pour vite revenir ici, laissant en attente plusieurs visites vraiment pressantes, qu’il faudra encore faire ce soir, je pense. Alors, priez pour nous, pendant que nous allons de l’avant.
| E-3 Now, I was just a little late tonight. I got so many irons in the fire, I don't know which way to go. There's so many calls, and there's wrecks and accidents, and people calling, coming to... Just left Louisville a few moments ago to get back here quickly, and leaving several calls that's real strenuous and must be made, I guess, yet tonight. And now, pray for us as we go along.
|
E-4 Et ce matin, je–je n’ai pas réussi à aborder mon–mon texte, le chapitre 7 de l’Épître aux–aux–aux Hébreux. Et pendant que nous cherchons ce passage, ce soir, je veux annoncer les réunions de Frère Graham Snelling, ici sous la tente, au bout de l’avenue Brigham. Si le Seigneur le veut, j’aimerais revenir mercredi soir. Et là, nous fixerons un soir pour nous rendre en délégation, dans le courant de la semaine, aller voir Frère Graham à la réunion. Et il…dit “qu’il y a bien du monde”. Et–et il appréciera notre venue, pour apporter cette aide. Frère Graham Snelling, ceux d’entre vous qui assistent aux réunions, ou qui aimeraient y assister, c’est juste ici, au bout de l’avenue Brigham. Tout le monde peut vous dire où c’est. Au bout des terrains de jeu, la tente se trouve là. Il apprécie votre collaboration. En effet, nous, en tant que tabernacle, nous nous sommes engagés à collaborer avec lui à cent pour cent, c’est pour ça que nous essayons de l’aider.
| E-4 And this morning I--I never did get to my--my text, to the 7th chapter of the Book of--of--of Hebrews. And while we're turning to it tonight, I want to make the announcement about Brother Graham Snelling's meeting, up at the tent up here at the end of Brigham Avenue. If the Lord willing, I want to be back Wednesday night. And there we'll set a certain night that we're going to go up as a delegation, this week sometime, to visit Brother Graham in the meeting. And he's a--says having a nice crowd and--and he'll appreciate us coming for this help. Brother Graham Snelling, any of you's attending the meeting, or wish to, it's just at the end of Brigham Avenue up here. Anyone can tell you where it's at, right at the end of the playgrounds the tent's setting. He appreciates your cooperation. Because we as a Tabernacle have pledged our cooperation with him a hundred percent, so we're trying to help.
|
E-5 Bon, alors, bientôt nous allons arriver, si le Seigneur le veut, au chapitre 11 d’Hébreux, dans quelques soirs, si Dieu le veut, et je pense que là aussi nous passerons des moments merveilleux.
| E-5 Now, then soon we're coming down to the place of, the Lord willing, to the 11th chapter of Hebrews in a few nights, if God willing, and there I think we're going to have a great time also.
And, oh, the Lord blessed us this morning in a marvelous way: how He did pour out His Spirit upon us. And now, tonight we're expecting Him to do it again; and then Wednesday night and on... And--and the nights that I miss, Brother Neville will be here to pick it right up if I'm out.
|
E-6 Oh, ce matin, le Seigneur nous a bénis d’une manière merveilleuse, oh, Il a vraiment répandu Son Esprit sur nous! Et maintenant, ce soir, nous nous attendons à ce qu’Il le fasse de nouveau; puis mercredi soir, et ainsi de suite. Et–et les soirs que je manquerai, Frère Neville sera ici pour prendre la relève, si je suis à l’extérieur.
| E-7 I never know what I'm going to do; you might be here this hour and another hour be called to California. See, you don't know just where the Lord will send. That's the reason it's hard for me to make itineraries and say we'll--we'll do so-and-so. I can start to do a certain thing; the Lord send me somewhere else. See? So we don't know just what He'll do. "But if the Lord is willing," we said. And I think we're commissioned, or commanded that in the Bible: "If the Lord is willing, we'll do so-and-so things." So if we don't happen to make the appointments that we--or fulfill the appointments, we feel that maybe the Lord wasn't willing for it to happen.
|
E-7 Je ne sais jamais ce que je vais faire: on peut être ici à cette heure-ci, et une heure plus tard être appelé en Californie. Voyez, on ne sait pas exactement où le Seigneur va nous envoyer. C’est pour ça que j’ai de la peine à préparer des itinéraires et à dire que nous–nous ferons telle chose. Je peux commencer à faire une certaine chose, et là le Seigneur m’envoie ailleurs. Voyez? Donc, nous ne savons pas exactement ce qu’Il va faire. Mais: “Si le Seigneur le veut”, c’est ce que nous disons. Et je crois que c’est le mandat, ou l’ordre que nous avons reçu, dans la Bible: “Si le Seigneur le veut, nous ferons telle et telle choses.” Alors, si nous n’arrivons pas à donner des rendez-vous que nous…ou à honorer des rendez-vous, nous sentons que peut-être le Seigneur ne voulait pas que ça arrive.
| E-8 The other day we were detained, Brother Roberson, and Brother Wood, and myself. And we wondered why. I was setting there looking at a map, coming right down, and we drove fifty miles right straight back north again on a road. And I've been traveling on the highway since I was about fourteen years old. And I wonder how I ever done it. We were standing there, all three of us (We've all traveled the highways.), looking right at a map, keeping on "130" coming through Illinois, and made a little slight turn, not noticing that the sun was behind us instead of front of us; we was going north instead of south. And first thing you know, crossed a road, I said, "This ain't the right road." Looked down there, and come to find out, we were fifty miles out of the way, gone right straight back...?...
Then when we come back, we were--we were talking. I said, "You know why? We... The Lord might've bypassed us this way to keep from having a horrible accident down here somewhere, that might've done something otherwise. We know that all things work together for good to them that love the Lord. That's all we have to keep on mind."
|
E-8 L’autre jour, nous avons été retardés, Frère Roberson, Frère Wood et moi. Et nous nous demandons: “Pourquoi?” J’étais assis là, en train de regarder la carte, nous suivions la route, et nous avons roulé de nouveau cinquante milles [80 km] en direction du nord. Et je parcours ces routes depuis l’âge d’environ quatorze ans. Je me demande comment j’ai bien pu faire ça. Nous étions là, tous les trois. Nous avons tous parcouru ces routes. Nous regardions bien la carte, nous suivions la 130 en traversant l’Illinois, et nous avons tourné légèrement, sans remarquer que le soleil était derrière nous plutôt que devant nous. Nous allions vers le nord plutôt que vers le sud. Tout à coup, à un croisement de la route, j’ai dit: “Ce n’est pas la bonne route.” Là nous avons regardé, et nous avons constaté que nous avions dévié de notre chemin sur cinquante milles [80 km]. On retournait directement là-bas…?…
| E-10 Now, tonight, we're starting now for a little teaching lesson. And if I'm... I don't think we'll get down (maybe we will tonight) to... This is the great chapter of teaching on tithing to the church. And it's a great subject, which we could stay on it for weeks and weeks, on that one thing: how Abraham paid tithes to Melchisedec and whether it's essential.
|
E-9 Alors, en rentrant, nous–nous avons discuté. J’ai dit: “Savez-vous pourquoi? Nous… Le Seigneur nous a peut-être fait faire ce détour pour nous éviter un horrible accident ici quelque part, sans ça quelque chose serait peut-être arrivé. Nous savons que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment le Seigneur. C’est tout ce que nous devons garder à l’esprit.”
| E-11 Is this fan hurting anybody back there? Would you rather have it off? If it's hurting anybody, blowing in their face, any of the fans, if it is, just raise your hands. And--or just send one of the ushers, send someone up to the brother here, he'll snap it off for you. And I kinda keep it off of myself; I get hot and I get to sweating, then the first thing you know, I--I'm hoarse. So it's on you, so it won't bother me in any way. We want you to be comfortable now. We're not going to try to take too much of your time, but just going to look straight into the Word. And before we do it, let's speak to the Author just a moment.
|
E-10 Maintenant, ce soir nous commençons une petite leçon d’enseignement. Et si je… Là je ne pense pas que nous y arriverons ce soir, mais peut-être que oui, au… C’est le grand chapitre d’enseignement sur la dîme, pour l’église. Et c’est un grand sujet, nous pourrions rester là-dessus pendant des semaines et des semaines, rien que sur ce point-là, Abraham qui a payé la dîme à Melchisédek, et voir si c’est une chose indispensable ou pas.
| E-12 Now, heavenly Father, we do not know what's in store. But only thing that we do know, and are persuaded, that good things lay before us. For it's written, "Eye has not seen, nor ear has heard; neither has it entered into the hearts of men, what God has for them in store that love Him."
And we pray that You'll open the windows of heaven tonight in Your storehouse, and give us Thy Word that will be something that's suitable, something to increase our faith as Christians, and make us more--more settled on the Gospel than what we were when we come in. Grant it, Father. May the Holy Spirit take the Word of God and deliver It to each heart as we have need. In Jesus' Name we pray, Thy beloved Son. Amen.
|
E-11 Est-ce que ce ventilateur incommode quelqu’un là-bas? Préféreriez-vous qu’on l’arrête? Si ça incommode quelqu’un, que ça vous souffle sur le visage, n’importe lequel des ventilateurs. Si c’est le cas, levez simplement la main. Et, ou envoyez simplement un des huissiers, envoyez quelqu’un vers le frère ici, il l’arrêtera immédiatement. Je veille à ce qu’il ne souffle pas sur moi; j’ai chaud et je me mets à transpirer, et alors, tout de suite, je–je suis enroué. Donc, c’est sur vous, ça ne va donc pas du tout me déranger. Nous voulons que vous soyez bien, là.
Nous allons essayer de ne pas prendre trop de votre temps, alors, sans tarder, nous allons regarder dans la Parole. Et, avant de le faire, parlons un instant à Son auteur.
| E-14 Now, this morning, in leaving the last verse for the 6th chapter, so we can go right into the 7th.
Where our--the forerunner... for us has entered, even Jesus, made a high priest for ever, after the order of Melchisedec.
Now, we're going to read the first three verses--or the first two verses--or the first three verses, rather, of the 7th chapter, so we can get started right off.
For this Melchisedec, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
To whom also Abraham gave a tenth part of all... (There's your tithing.);... first being by interpretation King of righteousness,... after that also King of Salem, which is, King of peace;
Without father, without mother, without descent... neither beginning--having neither beginning of days, nor end of Life; but made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
What a wonderful statement. Now, we're going to have to go back in the Old Testament to dig these great kernels out. And, oh, how I love them.
|
E-12 Maintenant, Père Céleste, nous ne savons pas ce qu’il y a en réserve. Mais tout ce que nous savons, et dont nous sommes persuadés, c’est que de bonnes choses nous attendent. Car il est écrit: “Ce que l’oeil n’a point vu, ce que l’oreille n’a point entendu, ce qui n’est point monté au coeur des hommes, c’est ce que Dieu réserve à ceux qui L’aiment.”
| E-17 You know, out in Arizona we used to prospect. And we'd get into a suitable looking piece of ground, Mr. McAnally and myself, and we would see a place where it looked like--in the little ditches where--a little drain, what they call "washes." And I'd... He'd get me down and make me rub the sand and [Brother Branham blows--Ed.]blow it, then rub and [Brother Branham blows--Ed.] blow it. And I wondered why he did that. Come to find out (You see?), when you're blowing sand, it light. And all, even to lead is lighter than gold. Gold is heavier than lead. So when you're blowing, all the rest of the metals and sands and dirt will blow away, but gold will remain on the ground. Therefore, if you got some washings from up in here, it shows there's a streak of gold somewhere up in there, that this rain has washed these little pieces out. So then we'd get the picks and so forth, and dig the hill up almost, trying to find this gold, bore holes in the ground, dig them out, set dynamite, blow it down, keep on blowing shafts, going down till we found--to find the main vein. Now, that's what we call prospecting.
|
E-13 Nous Te prions d’ouvrir les écluses des Cieux ce soir, dans Ta maison du trésor, et de nous donner Ta Parole, ce qui sera quelque chose d’approprié, quelque chose qui servira à augmenter notre foi de Chrétiens, et à nous rendre plus–plus solides dans l’Évangile que ce que nous étions en entrant ici. Accorde-le, Père. Puisse le Saint-Esprit prendre la Parole de Dieu et La transmettre à chaque coeur, selon nos besoins. C’est au Nom de Jésus, Ton Fils bien-aimé, que nous prions. Amen.
| E-18 And tonight we're trying to take the Word of God and use It by the power of the Holy Spirit to blow all the indifference and doubts away from us, all those little light fluffy things that just doesn't have any foundation, doesn't have any weight in our life; we want to blow it all away so we can find this glorious Vein. That Vein is Christ.
And now, may God help us as we read and study in His Word. And the last previous three chapters almost, we've been speaking of hearing, just now and then, Melchisedec.
|
E-14 Donc, ce matin, avant de partir, nous avons pris le dernier verset du chapitre 6, pour pouvoir aborder sans tarder le chapitre 7.
Là où Jésus est entré pour nous comme précurseur, ayant été fait souverain sacrificateur pour toujours, selon l’ordre de Melchisédek.
| E-20 Now, I think Paul gives the right interpretation.
For this Melchisedec, king of Salem,... (King of Salem, and any Bible scholar knows that Salem was formerly... Jerusalem was formerly called "Salem." And He was the King of Jerusalem. Watch Him.)... priest of the most high God,... (That's an intercessor.)... who met Abraham... (I want to get His genealogy, this great Man, so that you'll know Who He is first, and then you--we'll go on with the story.)... returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
To whom... Abraham gave a tenth part... first... by interpretation King of righteousness,...
Now, watch: righteousness... Now, we have self-righteousness; we have make-belief righteousness; we have perverted righteousness, all kinds. But there's one real righteousness, and that righteousness comes from God, and this Man was the King of righteousness. Who could He be?
Now, He was the King of righteousness, the King of Jerusalem, the King of righteousness, the King of peace. Jesus was called the Prince of peace, and a prince is the son of a king. So this Man was King of peace, then He would have to be the Father of the Prince of peace. Get it?
|
E-15 Maintenant nous allons lire les trois premiers versets, ou, les deux premiers versets, ou plutôt les trois premiers versets du chapitre 7, pour pouvoir commencer sans tarder.
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem, sacrificateur du Dieu Très-Haut, – qui alla au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
Et à qui Abraham donna la dîme de tout (la voilà, la dîme), – qui est d’abord roi de justice, d’après la signification de son nom, ensuite roi de Salem, c’est-à-dire, roi de paix, –
Qui est sans père, sans mère, sans généalogie…ni commencement…qui n’a ni commencement de jours ni fin de vie, – mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu, – ce Melchisédek demeure sacrificateur à perpétuité.
| E-22 Now, let's see, get His genealogy a little further, to see where we're going.
Without father,... (Now, Jesus had a Father. You believe that? Sure He was.)... without mother,... (Jesus had a mother, but this Fellow had neither father nor mother.)... without descent,... (He never had anyone that He come off of, any descent. He always was.)... without descent, having neither beginning of days,... (He never had any time He ever started.)... nor the end of life;... (It could been nothing else but God. That's all It could be.)
|
E-16 Quelle merveilleuse déclaration! Maintenant nous allons devoir retourner dans l’Ancien Testament pour déterrer ces précieuses pépites. Et, oh, comme je les aime!
| E-23 Now, now if you'll notice, as we read the next verse. See?
First, being by interpretation, King of righteousness... (That's not where I want to do. The--the 3rd verse.)
... nor end of life; but made like unto the Son of God;... (Now, He was not the Son of God. For if He was the Son, He had a beginning, and this Man had no beginning. If He was a Son, He had to have both father and mother. And this Man had neither father nor mother, but He was made like unto the Son of God.)... abideth a priest continually.
Now, Dr. Scofield tries to say that it was a priesthood, called the Melchisedec priesthood. But I just want to take you on that just for a few minutes. If it was a priesthood, then it had to have a beginning, and it had to have an end. But This had no beginning or had any end. And he did not say he met a priesthood; he met a Man, and called His Name Melchisedec. He was a Person, not a denomination, not a--a--a priesthood or fatherhood; He was absolutely a Man by the Name of Melchisedec, Who was the King of Jerusalem. Not a priesthood, but a King without a father, priesthoods don't have father. And this Man was without father, without mother, without beginning of days or ending of life.
Now, the Son of God... Who this was, this was Jehovah. This was Almighty God Himself. It could be no other.
|
E-17 Vous savez, là-bas en Arizona, autrefois, nous faisions de la prospection. Nous allions sur un terrain qui semblait propice, M. Mc Anally et moi. Nous voyions un endroit où il y avait comme des petits fossés où, des petits passages où l’eau pouvait s’écouler, ce qu’ils appellent des “ravines”. Et je… Il me faisait m’accroupir, frotter le sable et, “wououhh”, souffler dessus. Et encore le frotter et, “wououhh”, souffler dessus. Et je me demandais pourquoi il faisait ça. Il se trouve que, vous voyez, quand on souffle, le sable, c’est léger. Et tout, même le plomb, est plus léger que l’or. L’or est plus lourd que le plomb. Alors, quand on souffle, tous les autres métaux, le sable, la terre, s’envolent, mais l’or reste sur le sol. Par conséquent, si on a là des lavures qui viennent de plus haut, ça montre qu’il y a une veine d’or quelque part plus haut. La pluie en a détaché ces parcelles. Et donc, là on prend les pioches et tout, et on creuse presque toute la colline pour essayer de trouver cet or. On fore le sol, on creuse. On fait sauter ça à la dynamite. On continue à creuser des puits, à descendre jusqu’à ce qu’on trouve, on cherche le filon principal. Donc, c’est ce qu’on appelle “faire de la prospection”.
| E-25 Now, notice.
... He abideth for ever... (He has a testimony here that He liveth, He never dies. He never did... He never was nothing else but alive.)... He abideth for ever...
Now, Jesus was made liken unto Him. Now, the reason that there's a difference between God and Jesus, Jesus had a beginning; God had no beginning; Melchisedec had no beginning; and Jesus had a beginning. But Jesus was made likened unto Him.
... a priest abideth forever.
|
E-18 Et ce soir, nous essayons de prendre la Parole de Dieu et de L’utiliser, par la puissance du Saint-Esprit, pour souffler toute l’indifférence et tous les doutes loin de nous, toutes ces choses légères, frivoles, qui n’ont aucun fondement, ces choses futiles dans notre vie, nous voulons souffler tout ça au loin, afin de trouver ce glorieux Filon. Ce Filon, c’est Christ.
| E-28 Now, when Melchisedec was on earth, He was nothing in the world but the--the Jehovah God made manifest by creation; He was here like a theophany. Abraham met Him once in his tent. And as we said this morning, Abraham recognized Him. And He told Abraham what He was going to do, because He was not going to leave the heir of the world blind to the things that He was going to do.
May I stop here for a minute to say God still has the same opinion about His Church. You're not children of darkness; you're children of Light. And the... We who... "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth." And would the God Who acted to--to Abraham who was to inherit the earth... And He said, "I will not keep these things back from the man that's going to inherit the earth." How much more will He reveal His secrets to His Church that's going to inherit the earth.
|
E-19 Et maintenant, que Dieu nous aide, alors que nous lisons et étudions Sa Parole. Dans les trois derniers chapitres que nous avons vus, ou presque, nous avons parlé de, entendu parler ici et là de Melchisédek.
| E-30 Daniel said, "In that day they'd run to and fro; knowledge shall increase." And he said, "The wise shall know their God in that day, and shall do great exploits in that day." But the wicked will not know the God of heaven. They know Him in a form and in a ritual like our first lesson said, but they don't know Him by the way of perfection. And God can only work through perfection, because He's perfect. Blessed be His Name. It has to be a perfect channel that God works through, 'cause He can do nothing else but work through perfection. He can't stain Himself in any way.
|
E-20 Maintenant, je pense que Paul donne la signification juste.
En effet, ce Melchisédek, roi de Salem,…
“Roi de Salem.” Et n’importe quel spécialiste de la Bible sait que Salem était anciennement…que Jérusalem était anciennement appelée “Salem”. Il était le Roi de Jérusalem. Observez-Le.
…sacrificateur du Dieu Très-Haut (c’est-à-dire intercesseur), – qui alla au-devant d’Abraham…
Je veux examiner Sa généalogie, à ce grand Homme, pour que, premièrement, vous sachiez qui Il est, après quoi vous…nous continuerons le récit.
…lorsqu’il revenait de la défaite des rois, qui le bénit,
Et à qui Abraham donna la dîme…d’abord roi de justice, d’après la signification de son nom,…
Maintenant observez: “justice”. Maintenant on a sa propre justice, on a la justice fabriquée, on a la justice pervertie, on en a de toutes sortes. Mais il y a une seule vraie justice, et cette justice-là vient de Dieu. Et cet Homme était le Roi de justice. Qui pouvait-Il bien être?
| E-31 And then, that's why Jesus came to take away our sins, that we might be perfected, that God could work through His Church. There's where the secret lays. There's where the world's blind. There's where they want to say that you've lost your mind. There's where they want to say, "You don't know what you're talking about." Because the things of the Lord is foolish to the wisdom of this world. But the things of the world is carnal to the believer. So you're a different person; you're living in a different sphere. You're not no more of this world; you've passed from this life into a new Life.
Therefore, God reveals, not to the world, not to the psychologist, not to the educated ministers, but to the humble in heart. His people who is meek, He will reveal the secrets of the great things of God to them. You see it?
|
E-21 Donc, Il était le Roi de justice – le Roi de Jérusalem, le Roi de justice, le Roi de paix. Jésus a été appelé “le Prince de paix”. Et un prince, c’est le fils d’un roi. Alors, comme cet Homme était le Roi de paix, Il devait donc être le Père du Prince de paix. Vous saisissez? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.]
| E-33 Now--now, Abraham was to inherit the world. Through the Abraham's Seed was all nations to be blessed. So God came down and talked to him in the form of a Man. Now, God has always been on the earth. God has never left the earth. If He'd ever leave the earth, I don't know what the--would become of it. But God has always been here in some form. Oh, praise His Name.
He was with the children in the wilderness of--coming out of Egypt in the form of a Light. He spoke to Abraham in the form of a Man. He spoke to Moses in the form of a Man. He spoke to the Church in the form of a Man, His Son Christ Jesus. And He's speaking through His Church today through the anointed Church of the living God, through vessels of clay, "Ye are the branches; I am the Vine." God's still speaking, and the world sees Jesus as you present Him. That's how the world's... You are written epistles read of all men. Your life tells what you are.
|
E-22 Maintenant voyons, examinons un peu plus Sa généalogie, voyons où nous allons en venir.
Qui est sans père,…
Or, Jésus a eu un Père. Le croyez-vous? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] Bien sûr que oui.
…sans mère,…
Jésus a eu une mère. Mais ce Personnage n’avait ni père ni mère.
…sans généalogie,…
Il n’avait jamais eu d’ancêtre dont Il soit descendu, pas de généalogie. Il avait toujours existé. “Sans généalogie.”
…qui n’a ni commencement de jours…
Il n’y a jamais eu de temps où Il ait commencé.
…ni fin de vie,…
Ça ne pouvait être que Dieu. Personne d’autre que Lui.
| E-35 Now, this Abraham on his road returning back... We're going to go back and read about Him just a few moments in the Book of Genesis. In the 14th chapter of Genesis, I believe it is. Oh, how beautiful the story is here.
Now, we all know of Abraham, how that God called him out of the land of Chaldea and the city of Ur and told him to separate himself from his associates.
God calls men or women; He calls a separation. Now, that's what's the trouble with the churches today; they don't want to separate themselves from the old carnal believe--unbelievers. That's why we can't go any further. We just get in that one carnal flow, and we--we say, "Oh, Jim's a good guy if he does drink. If he... And I go with him to the pool room, but I don't play pool. I--I--I go with her over to the party; they tell dirty jokes and so forth, but I don't tell any."
Come out from among them. That's right. Separate yourself. "Touch not the unclean things, and I will receive you," saith the Lord. Be not yoked up with unbelievers, unequally yoked together. Don't you do it. Separate yourself.
|
E-23 Bon, maintenant, si vous remarquez, alors que nous lisons le verset suivant. Voyez? “Qui est d’abord Roi de justice, d’après la signification de son nom.” Ce n’est pas celui-là que je voulais. Le–le verset 3:
…ni fin de vie, – mais qui est rendu semblable au Fils de Dieu,…
Or, Il n’était pas le Fils de Dieu, car, s’Il avait été un Fils, Il aurait eu un commencement. Et cet Homme n’a pas eu de commencement. S’Il avait été un Fils, Il aurait nécessairement eu un père et une mère. “Et cet Homme n’a eu ni père ni mère. Mais Il a été rendu semblable au Fils de Dieu.”
…demeure sacrificateur à perpétuité.
| E-38 And God called Abraham to separate himself from all of his kindreds and to walk with Him. Brother, sometimes it means leaving a church. It meant that to Paul; he had to leave his church; meant that to many. Sometimes it means to leave home. Sometimes it means to leave father, mother and forsake all. I don't mean to say it does every time, but sometimes it does. It means that you've got to take everything between you and God, and walk with Him alone. Oh, that blessed, sweet communion, that fellowship that you have when you separate your thing--selves from the things of the world and the carnal believers who's making fun of you, and walk alone with Christ.
|
E-24 Bon, le Dr Scofield avance l’hypothèse que “c’était un sacerdoce, appelé ‘le sacerdoce de Melchisédek’”.
Mais j’aimerais prendre quelques instants pour examiner ça avec vous. Si ç’avait été un sacerdoce, il aurait nécessairement eu un commencement, et eu une fin. Mais “Ceci n’a pas eu de commencement et n’a pas eu de fin”. Et il n’a pas dit qu’il avait rencontré un sacerdoce. Il a rencontré un Homme et il L’a appelé “Melchisédek”. Il était une Personne, pas une dénomination, pas un–un–un sacerdoce ni une paternité. Il était vraiment un Homme, qui s’appelait Melchisédek, qui était le Roi de Jérusalem. Pas un sacerdoce, mais un Roi qui était sans père. Les sacerdoces n’ont pas de père. “Et cet Homme était sans père, sans mère, sans commencement de jours ni fin de vie.” Maintenant, le Fils de Dieu…
| E-39 How many times that I've thanked God. He said, "I'll give you fathers and mothers in this present world. I'll give you friends and associates. And I'll never for--leave you; neither will I forsake you. Though the whole world turns its back on you, I'll go with you e--to the end of the way."
What a blessed privilege that man has that challenge to follow the Lord Jesus, to separate himself from all his carnal associates to follow the Lord. And if any person seems not to behave themself rightly and to present themselves as Christians but love the carnal things, it's best for you to hunt another partner right away. That's right. And if no one will walk with you, there's One Who promised to walk with you: that's the blessed Lord Jesus. He will walk with you.
|
E-25 Qui c’était: c’était Jéhovah. C’était le Dieu Tout-Puissant Lui-même. Ça ne pouvait être personne d’autre.
| E-41 God told Abraham to "Separate yourself." And just as human as Abraham was, he took his daddy along; He took his brother's son along, his nephew, all hanging on him. And God never did bless him until he did what God told him to do.
I don't say that you're not a Christian. That... I don't unchristianize anyone, but I'll say this: that if God told you something to do, He'll never bless you until you do it. I'm in the pulpit tonight with one of those things holding over me. My meetings hasn't been what they should been for the past two years. It's because I failed the Lord. I... He told me to go to Africa and then to India. Here it is written right here in the back of this book right now.
And the manager called me, said, "Let them Afrikaans go, India's ready."
The Holy Spirit met me, said, "You'll go to Africa like I told you to."
And another year passed. And the managers... I forgot about It. He said, "We're going to India; tickets is already here."
I started off, forgot it till I got to Lisbon. One night that... I thought I was dying. The next morning I was started to go over to the bathroom to take a bath. Oh, I was so sick, I could hardly stand up. There that Light hanging there in the bathroom, said, "I thought I told you to go to Africa first."
|
E-26 Maintenant remarquez: “Il demeure à perpétuité.” Il est attesté ici “qu’Il vit. Il ne meurt jamais.” Il n’est jamais…Il n’a jamais été autre chose que vivant. “Il demeure à perpétuité.”
| E-47 My meetings has been slowly failing since that time. Though I went to India with nearly a half a million standing there, but that wasn't doing what God said do. And I feel that my meetings will never be a success until I go right straight back and make that thing right. No matter what I do, it's Africa first, 'cause you've got to do it. There lays God's eternal Word laying there. I knew better than that. But I've got to go back. And I feel that this coming year is the time I'll crawl out of the shell by the help of the Lord.
This glorious old Gospel who's been growing easy like a oak tree, but I believe she's about ready to spread forth her branches now. I believe It. This great Message and great thing, I believe that the Lord let us shake the world again for the glory of God.
|
E-27 Maintenant, Jésus a été rendu semblable à Lui. Or, la raison pour laquelle il y a une différence entre Dieu et Jésus: Jésus a eu un commencement; Dieu n’a pas eu de commencement. Melchisédek n’a pas eu de commencement, et Jésus a eu un commencement. Mais Jésus a été rendu semblable à Lui: “Un sacrificateur, qui demeure à perpétuité.”
| E-49 You've got to do what God told you to do. And Abraham went right on, took his folks with him, He loved them, that's the human part. But after while, by and by his father died, and he buried him. Then he had his nephew, and then quarrels and arguments come up. And finally Lot took his choice and went down into Sodom. And you noticed Abraham, he didn't fuss with Lot; he said, "We are brethren; we must not argue. But you lift up your head and you go any way you want to go. If you go east, I'll go west. If you go north, I'll go south." That's the Christian attitude: be willing to give the other man the best of the deal. Always present it to him; let him take his choice.
For why? What made Abraham do it? He knew that he was promised by God that he'd inherit the whole thing anyhow. Amen. So then a tent or a cottage, why should we care? The whole thing belongs to us. "Blessed are the meek for they shall inherit the earth." It all belongs to us. God said so. So give the man the best of the choice if he wants to; maybe that's all he'll ever get. But it all belongs to you, the heirs of salvation by promise. It's all yours.
|
E-28 Maintenant, quand Melchisédek était sur terre, Il n’était nul autre que le–le Dieu Jéhovah, manifesté grâce à une création, ici Il était sous forme de théophanie. Abraham L’a rencontré une fois, dans sa tente. Et comme nous l’avons dit ce matin: “Abraham L’a reconnu. Et Il a dit à Abraham ce qu’Il allait faire, parce qu’Il ne voulait pas cacher à l’héritier du monde les choses qu’Il allait faire.”
| E-51 So Sarah, the most beautiful woman in the land, she set up there on the hillside with her husband like she should have done. She plain, well, might have wore plain calico dresses, ever what you want to call it, while Mrs. Lot dressed up like a millionaire. And her husband was the mayor of the city; he was a judge that set in the gate. She had everything, attended all the sewing circles and card parties that there was went on in Sodom and Gomorrah. But Sarah was more pleased to live with her husband on meager fare and know that she was in the will of God, than to enjoy the riches of--or the pleasure of riches for a season. That's right. That's when God visit.
|
E-29 Puis-je m’arrêter ici un instant pour dire que Dieu a toujours la même opinion de Son Église. Vous n’êtes pas des enfants des ténèbres. Vous êtes des enfants de la Lumière. Et les…nous qui… “Heureux les humbles de coeur, car ils hériteront la terre.” Et, est-ce que le Dieu qui a agi de la sorte envers–envers Abraham, qui devait hériter la terre… Et Il a dit: “Je ne cacherai pas ces choses à l’homme qui va hériter la terre.” À combien plus forte raison va-t-Il révéler Ses secrets à Son Église qui va hériter la terre!
| E-52 One day, you, just as sure as you take the wrong road, it's going to catch up with you someday. You might think you'll get all right. You might think you're getting by, but you're not. It may seem like it's all covered over, but it isn't covered over. God knows everything. He knows whether you really mean your confession or not. He knows whether you really mean that you believe Him and are saved, and accepted Him, and you are dead to the things of the world, and you're alive in Christ. He knows that.
|
E-30 Daniel a dit: “En ce jour-là, on courra çà et là, et la connaissance augmentera.” Et il a dit: “Les sages connaîtront leur Dieu en ce jour-là, et ils accompliront de grands exploits en ce jour-là. Mais les méchants ne connaîtront pas le Dieu du Ciel.” Ils Le connaissent sous une certaine forme et d’après un ensemble de rites, comme on l’a vu dans notre première leçon, mais ils ne Le connaissent pas par le moyen de la perfection.
| E-53 Now, we notice Abraham; I want you to notice this real spirit. Oh, the whole blessed thing here is grace. I want you to read with me now from the 14th chapter of Exodus, just a moment.
Now, the first thing taken place when they got down there, Lot got in trouble. Why? He was out of the will of God. And if you're get in trouble when you're in the will of God, God will help you out. But if you're in trouble out of the will of God, there's only one thing to do: get back in the will of God again.
|
E-31 Et Dieu peut seulement agir à travers la perfection, parce qu’Il est parfait. Béni soit Son Nom! Le canal à travers lequel Dieu agit doit être parfait, parce qu’Il ne peut agir qu’à travers la perfection, rien d’autre. Il ne Se salira en aucun cas. Et c’est d’ailleurs pour ça que Jésus est venu ôter nos péchés, afin que nous soyons amenés à la perfection, pour que Dieu puisse agir à travers Son Église. Voilà le secret.
Voilà ce à quoi le monde est aveugle. Voilà ce qui leur fait prétendre que “vous avez perdu la raison”. Voilà ce qui leur fait prétendre que “vous ne savez pas de quoi vous parlez”.
En effet: “Les choses du Seigneur sont une folie pour la sagesse de ce monde. Mais les choses du monde sont charnelles pour le croyant.” Alors, vous êtes une personne différente, vous vivez dans une sphère différente. Vous n’êtes plus de ce monde. Vous êtes passé de cette vie à une nouvelle Vie.
| E-55 Now, the kings all drew themselves together, and they figured that the plains down there was well watered, and they'd just go down and take this little old Sodom and Gomorrah, and take it over. And they did. And when they went down and took it over, they took Lot with them.
I want you to notice the Spirit of Christ here in Abraham. Now notice the 14th verse.
And when Abraham heard that his brother... (Get it?)... his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
Oh, what a blessed thought of grace. Abraham, when his brother, though fallen from grace, though was in this backslidden condition... When he heard that the world had caught him up, and had captured him, and took him away to slaughter him, Abraham acted by the Spirit of Christ. He came and armed all of his men that was born in his house, and took after them, and pursued them all the way to Dan; and Dan is the uttermost parts of Palestine, Dan to Beer-sheba, from one end to the other. And it's a type of Christ when He saw that the world had took--was fallen, that He pursued the enemy to the end to receive back the fallen race of Adam.
|
E-32 Par conséquent, Dieu révèle, non pas au monde, non pas aux psychologues, non pas aux ministres instruits, mais aux humbles de coeur, – à Son peuple qui est doux, – c’est à eux qu’Il révélera les secrets des grandes choses de Dieu. Vous voyez? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.]
| E-58 I want you to notice the next verse, how sweet here the Spirit speaks through him. All right, the 15th verse now...
And he brought back all--all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people.
When Abraham took after the enemy that had took his brother, he pursued him all the way across the nation to Dan, and brought back everything that he lost in the fall.
|
E-33 Bon, alors, Abraham devait hériter le monde. C’est en la Postérité d’Abraham que toutes les nations devaient être bénies. Donc, Dieu est descendu et lui a parlé sous la forme d’un Homme.
Or, Dieu a toujours été sur la terre. Dieu n’a jamais quitté la terre. S’Il quittait la terre, je ne sais pas ce qu’il adviendrait d’elle. Mais Dieu a toujours été ici sous une forme ou sous une autre. Oh, que Son Nom soit loué!
| E-60 What a beautiful picture of Christ, Who heard from heaven that we were lost and came and pursued the enemy all the way to hell, and captured the lost souls, and brought us back, and restored us to everything that we had before the fall, we backsliders, we that was born to be sons of God, that's perverted into the sons of the Devil, and made--went after the things of the world, and done wrong, and run greedily like Lot did, selling out our birthrights, and going after the things of the world. Christ came down. Though fallen... God knowing in the beginning who would be saved and who would not, therefore come down and pursued the enemy through life, through death, through paradise, into hell. And all the way from glory to hell, and took over the--the powers of hell, and the keys away from the Devil, and rose again, and restored to mankind that he can be sons and daughters of God again.
See the Spirit in Abraham there, the Spirit of Christ, coming with him?
|
E-34 À leur sortie d’Égypte, Il était avec les enfants dans le désert, sous la forme d’une Lumière. Il a parlé à Abraham sous la forme d’un Homme. Il a parlé à Moïse sous la forme d’un Homme. Il a parlé à l’Église sous la forme d’un Homme: Son Fils, Jésus-Christ.
Et Il parle par Son Église aujourd’hui, par l’Église ointe du Dieu vivant, par des vases d’argile. “Vous êtes les sarments. Je suis le Cep.” Dieu parle, encore aujourd’hui, et le monde ne voit Jésus que dans la mesure où vous Le leur présentez. C’est comme ça que le monde voit… “Vous êtes des lettres écrites, lues de tous les hommes.” Votre vie témoigne de ce que vous êtes.
| E-62 Now, I want you to notice a little further as we read.
And the king of Sodom went out to meet him after he returned from the slaughter of this king and Chedorlaomer--Chedorlaomer, and... the kings... were with him, in the valley of Shaveh, which is the king's dale.
They went out. The king of Sodom was brought back; his brother was brought back; the children was brought back; and here went out the kings to meet him, and also... Here's where I want to get to the message now; watch here.
And--and Melchizedek, king of Salem... (King of Jerusalem, King of peace)... brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
And he blessed him, and said, Blessed be Abraham of the most high God, possessor of heavens and earth:
Melchisedec, the King of Salem, also represented Himself among the other kings. And notice, the battle was over. The Spirit of God in Abraham of Christ, that had brought back his fallen brother, and restored him back to his rightful condition, to all that he'd lost; he had brought it back. And when he did, He brought out bread and wine, the communion. Can't you see Who that Melchisedec was? It was God brought out the communion after the battle.
|
E-35 Donc, voilà Abraham en route, revenant de là-bas. Nous allons retourner lire à son sujet pendant quelques instants, dans le Livre de la Genèse. Je crois que c’est au chapitre 14 de la Genèse. Oh, quelle belle histoire on a ici! Maintenant, nous connaissons tous Abraham, nous savons que Dieu l’a appelé hors de Chaldée et de la ville d’Ur, et lui a dit de se séparer des gens qu’il côtoyait.
Quand Dieu appelle des hommes et des femmes, Il appelle à une séparation.
| E-65 Now, let's turn again, to Matthew 26:26, right quick, and see what Jesus said here about that. In the Book of Matthew, the 26th chapter and also the 26th verse, we want to read just a little bit here. All right, Matthew 26:26...
Then cometh Jesus with them unto a place called Golgotha--Golgotha... or Gethsemane,... (I mean)... and said unto his disciples, Set ye here, while I go yonder to pray. (I believe I've got the wrong Scripture.)
Matthew the 20--26th verse of the 26th chapter... If somebody has it, read it for me, if you--if you can find it. Just a minute. This is a beautiful type here, and I don't want you to miss it. Here we are. That's got it, sister.
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it,... (What was it? The battle was over.)... brake it, and gave it to His disciples, and said, Take, and eat; this is my body.
|
E-36 Maintenant, c’est ça le problème avec les églises aujourd’hui, elles ne veulent pas se séparer des croy-…des incroyants charnels. C’est pour ça que nous ne pouvons plus avancer. Nous entrons dans ce courant, qui est charnel, et nous–nous disons: “Oh, Jim est un bon gars, même s’il boit. Même s’il… Et je vais avec lui au billard, mais je ne joue pas au billard. Je–je–je vais avec elle à la fête. Ils font des plaisanteries grossières et tout, mais pas moi.”
| E-67 See that Melchisedec? Hundreds of years before, when He met Abraham after the battle was over, He gave bread and wine. And here Jesus gives the disciples, after His hard battle was over, He gave them bread and wine. Watch. Watch the future coming.
And he took the cup, and--and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; For this is my blood of the new testament, which is shed for sins... and remission of sins.
But I say unto you, I will not drink henceforth of the fruit of the vine, until that day when I drink it anew with you in my Father's kingdom.
|
E-37 “Sortez du milieu d’eux.” C’est vrai. “Séparez-vous. Ne touchez pas à leurs choses impures, et Je vous accueillerai”, dit le Seigneur. “Ne vous mettez pas sous un joug avec les infidèles, avec eux sous un joug étranger.” Ne le faites surtout pas. Séparez-vous.
| E-68 We are in the battle now. We're after our fallen brother, that God, before the foundation of the world, saw and predestinated unto Eternal Life. And the things of the world's got him caught up in a whirlwind. He's out into societies and classes, him and his wife, walking up and down the streets, smoking and drinking and carousing, trying to find peace. And the Spirit of Christ in us, as it would be in Abraham, we're gone after him. With all the armors of God, the Angels of God encamped about, we're gone to bring back our fallen brother.
|
E-38 Et Dieu a appelé Abraham à se séparer de toute sa parenté, et à marcher avec Lui. Frère, parfois, cela signifie quitter une église. C’est ce que cela a signifié pour Paul. Il a dû quitter son église. C’est ce que cela a signifié pour beaucoup. Parfois, cela signifie quitter la maison. Parfois, cela signifie quitter père et mère, et tout abandonner. Je ne dis pas que c’est ce qui arrive chaque fois, mais parfois, c’est ce qui arrive. Cela signifie que vous devez enlever tout ce qu’il y a entre vous et Dieu, et marcher avec Lui seul. Oh, cette douce communion bénie, cette communion avec Lui que vous avez quand vous vous séparez des choses du monde et des croyants charnels qui se moquent de vous, et que vous marchez seul avec Christ!
| E-69 And when the battle is finally ended, we will meet Melchisedec again (Bless God), Who blessed Abraham there, and gave him the blessing, and give him bread and wine, the communion. And when the battle's over, we'll meet Him. We who are the heirs of the promise of Abraham, joint heirs with Christ in the Kingdom, shall meet Him at the end of the road and take bread and wine again when the battle's over.
Who is this Melchisedec? The One that had no father, had no mother, had no beginning of days or the ending of life, He'll be there to give the communion again. You get it?
|
E-39 Que de fois j’ai remercié Dieu! Il a dit: “Je vous donnerai des pères et des mères dans ce siècle présent. Je vous donnerai des amis et des camarades. Je ne vous délaisserai point, et Je ne vous abandonnerai point. Même si le monde entier vous tournait le dos, Moi Je ferai route avec vous jusqu’au bout du chemin.”
| E-71 When we pull up... On the certain nights when we come together and take communion from the hands of the ministers, representing that we believe in the death, burial, and resurrection of the Lord Jesus, that that veil, His body that He was inveiled in, God... We take it as a representative we're dead to the things of the world, and been borned anew of the Spirit. And we walk with the body of Christ, all the believers together.
When the great battle is finished, and we come up again with Christ, we'll take the communion with Him in the Kingdom of God anew, and eat the flesh, and drink the blood of the grape again in the Kingdom of God. Oh, there's Melchisedec. That's Who He was.
|
E-40 Quel privilège béni: l’homme est invité à relever ce défi, à suivre le Seigneur Jésus, à se séparer de tous ses camarades charnels, pour suivre le Seigneur. Si des gens semblent ne pas se conduire correctement et ne pas bien se présenter comme Chrétiens, mais qu’au contraire, ils aiment les choses charnelles, le mieux est que vous cherchiez tout de suite un autre compagnon. C’est vrai. Et si personne ne veut marcher avec vous, il y a Quelqu’un qui a promis de marcher avec vous. C’est le Seigneur Jésus béni, Lui Il marchera avec vous.
| E-73 Now, let's read just a little further about Him here, and the 18th verse.
And Melchisedec king of Salem brought forth bread and wine:... (You get it?)... and he was the priest of the most high God.
And he blessed him, and said, Blessed be Abraham of the most high God, possessor of heavens and earth:
And he blessed him,... And he blessed... And blessed be the most high God, which has delivered thine enemies into thy hand. And he gave him a tenth of all. (He paid tithes to Melchisedec. Abraham give Him a tenth of the spoil.)
|
E-41 Dieu a dit à Abraham: “Sépare-toi.” Et Abraham, tout humain qu’il était, il a pris avec lui son papa, il a pris avec lui le fils de son frère, son neveu; tous accrochés à lui. Et Dieu ne l’a jamais béni, tant qu’il n’a pas fait ce que Dieu lui avait dit de faire.
| E-74 Now, I want you to notice here as Paul goes on, giving a background for the coming lesson now.
And the king of Sodom said unto Abraham, Give me the persons, and take thou the goods to thyself... (Now, the king of Sodom said, "Now, you just give me back my subjects, and you take the goods to yourself.")
And Abraham said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto the LORD, the most high God,... (Elohim, the Possessor of heavens and earth there)... the most high God, the possessor of heavens and earth,
That I will not take from a thread even to a shoelatch,... (He didn't have a great campaign to take up money; he only wanted his fallen brother.)... and that I will not take any thing... of thine, lest thou shall say, I have made Abraham rich:
Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men which went with me,...
|
E-42 Je ne dis pas que vous n’êtes pas Chrétien. Ça non, je ne rejette personne du Christianisme. Mais je dirai ceci: si Dieu vous a dit de faire quelque chose, Il ne vous bénira jamais, tant que vous ne l’aurez pas fait. Je suis en chaire, ce soir, avec une de ces choses-là retenue contre moi. Au cours des deux dernières années, mes réunions n’ont pas été ce qu’elles auraient dû être. C’est parce que j’ai manqué à mon devoir envers le Seigneur. Il m’avait dit “d’aller en Afrique, puis en Inde”. Voici, c’est encore écrit, ici même, à la fin de ce Livre.
| E-75 Now, I want you to notice. Abraham said, "I'll not take from a thread to a shoelatch." He didn't fight the war to make a lot of money. And real true battles are not made with selfish motives. Wars are not fought for money. Wars are fought for--for motives, for principles. Men fight war for principles. And when Abraham went out to get Lot, he didn't go out because he knowed he could whip the kings and take all their possession; he went out for the principle of saving his brother.
And any minister that's sent out under the inspiration of the King of heaven, will not go for money; neither will he go to make big churches; neither will he go to inspire denominations. He'll only go for one principle, and that is, to bring back his fallen brother. Whether he gets a dime in the offering or whether he doesn't, it won't make a bit of difference to him.
As I say, "Real wars are fought and waged for principles and not for money." And men and women who join church and come into church to be popular, because the Joneses belong there, or they change their church from a little church to a big church, you're doing it for a selfish motive and the right principle's not behind it. You should be willing to stand at the battle front.
|
E-43 L’organisateur m’a téléphoné, il a dit: “Les Afrikaners, laisse tomber. L’Inde est prête.”
| E-78 In this Tabernacle here, when things go wrong and you men and you women will run and go over somewhere else, or lay out till the little fuss or the stew is over, there's something wrong with your experience. That's right.
We have a custom here. We have a--we have a order here; this church is based upon the principles of the Bible. If there's somebody in here not doing right, and you think they're not, you go to him and talk to him. If you can't reconcile him, then take some brother with you, one or two more. If he won't be reconciled then, then tell it to the church; and the church will dismiss him, have no more fellowship with him. And Jesus said, "Whatever you loose on earth, I'll loose in heaven."
That's the reason you have so much troubles, because you don't follow the Bible principles. If somebody in the church is causing a disturbance, or something going wrong, it's not your duty to go talk about that man or that woman. It's your duty to go to that man or woman and tell him his error. And if he won't hear you, take some other one with you. If he won't hear that, then the church looses him. Jesus said, "What you loose on earth, I'll loose in heaven. What you bind on earth, I'll bind in heaven." That's the power of the church.
|
E-44 Le Saint-Esprit est venu me trouver, Il a dit: “Tu iras en Afrique, comme Je te l’ai dit.”
| E-81 Here not long ago, a good, preacher friend of mine, he had a boy. And that boy had been going to church, his own church. He got to a place where he started running around with a little old girl who smoked and drank and carried on. Preacher said, "Of course, that's his business." A very bosom friend of mine, and a nice boy... But he got all infatuated with the--some young woman. And she'd been married, had some children; her husband was living. He was afraid they was going to have--that boy would marry her. So the brother was all tore up, and he said to me, "Brother Branham, I want you to go to this certain-certain boy of mine; I want you to talk to him."
|
E-45 Une autre année s’est écoulée. Et les organisateurs… J’avais oublié Ça. Il a dit: “Nous allons en Inde. Les billets sont déjà là.”
| E-82 I said, "Brother,..." I almost called his name. "You have a better way; don't send me. If the boy's not living up, and the church has saw him doing wrong, then it's the thing for the church to do this business. That's left with the church, and the church goes over and tells him."
So he took a brother, and went over and told him. And he got back at the brother, let him know that he was attending to his own business, for him to do the same. He took another brother, two more (two deacons), went over and told the boy. He wouldn't listen to it. They told it to the church. And he never come for several nights to be reconciled to the church after his sin was told before the church, then the church loosed him.
And about a month from then he was stricken down with pneumonia, and the doctor said, "There's not a chance in the world for him to live." Then he crawled back. God knows how to do it.
We try to do it in ourselves, "Oh, you ought to kick so-and-so out of church. You ought to do this, that, or the other." Have you done your part as a church towards it? There you are. That's the way to make them crawl back: turn them over to the Devil one time.
|
E-46 Je suis parti, j’avais oublié Ça – jusqu’à ce que j’arrive à Lisbonne. Là-bas, une nuit, j’ai cru mourir. Le lendemain matin, je me suis dirigé vers la salle de bains, pour prendre un bain. Oh, j’étais tellement malade que j’avais de la peine à me tenir debout. Cette Lumière était là, suspendue dans la salle de bains – Il a dit: “Je t’avais pourtant dit ‘d’aller d’abord en Afrique’.”
| E-86 What'd Paul say about this man down there was living with his stepmother? They couldn't get him reconciled, said, "Turn him over to the Devil." Watch what happens then in the next letter Paul wrote; this man had got straightened out. Sure, God has a way of doing these things, if we'll just follow His rules.
If something goes wrong in the church, if it's amongst the congregation, each one of you brothers that's on the deacon board... One of you deacons don't behave, the other deacons come and have a meeting, try to reconcile the brother; tell him what he's doing, or one of you members, whatever you are. Then it's to be brought before him. If he won't do it, then come tell the pastor. Then he's loosed from the church, and then let him be as a heathen and a Publican. Then watch the Lord go to work on him (See?); that's when he comes back to himself; that's when he goes to crawling in. But we try and do it ourself, you know, try to do the--everything the way we should do it. Now, we never make a success.
|
E-47 Depuis ce moment-là, petit à petit, mes réunions ont perdu du terrain. Bien que je sois allé en Inde, avec une assistance de près d’un demi-million de personnes, n’empêche que je ne faisais pas ce que Dieu m’avait dit de faire. Je sens que mes réunions ne seront jamais un succès, tant que je ne serai pas retourné là-bas rectifier cette chose. Quoi que je fasse, c’est l’Afrique d’abord, parce qu’il le faut. Voilà, c’est là la Parole Éternelle de Dieu. Pourtant je savais à quoi m’en tenir. Mais il faut que je retourne là-bas. Et je sens que l’année prochaine sera le temps où je sortirai de ma coquille, avec l’aide du Seigneur.
| E-88 Now, this Melchisedec, the King of Salem, Prince of the--Priest of the Most High, met Abraham and blessed him. And gave Him his tithings, Abraham did. And He was the King of Salem. And He brought out bread and wine, the communion, and gave it to Abraham after the battle (after the men had been won over).
|
E-48 Ce vieil Évangile glorieux, il a grandi doucement comme un chêne, mais je crois qu’il est maintenant sur le point d’étendre ses branches. Je le crois, que ce grand Message et cette grande chose, je crois que le Seigneur va nous faire secouer de nouveau le monde pour la gloire de Dieu.
| E-89 Now, "All wars," as I say, "are fought for principles." Now, if you have a little war in church, it must be the right principle. You must be fighting for the right thing. And each member of the church is supposed to do that. Now, this teaching is for the church. That's what we're here for; that's what I'm standing here for; that's what God's Word's for, is for the church.
Don't never let nothing hinder this church; if it does, you're guilty each one of you. And you in your different churches, if something's going wrong in your church, you're guilty, because you're the overseer of that church. It ain't up to the pastor; it ain't up to the deacon board; it's up to you, you individual, to go to that brother and see if you can have him reconciled. If not, then take two or three with you, then come back. If he won't hear that, tell it to the church. Then he's dismissed from the Kingdom of God. God said, "If you dismiss him there, I'll dismiss him here; if you've went through this order." Then He'll turn the Devil loose to him for the construction--destruction of his flesh. And then he'll come back. That's right. That's the way to make him come back. If he's a child of God, he will come back. If he isn't, why--why, he'll go on, and then the Devil will send him on to his eternal place.
|
E-49 Il faut faire ce que Dieu vous a dit de faire. Et Abraham est parti comme ça, en prenant sa famille avec lui. Il les aimait. Ça, c’est le côté humain. Mais, un peu plus tard, après un certain temps, son père est mort, et il l’a enterré. Et puis, il avait son neveu, alors des querelles et des disputes ont éclaté. Finalement, Lot a fait son choix et est descendu à Sodome. Et vous remarquerez qu’Abraham, il ne s’est pas chamaillé avec Lot. Il a dit: “Nous sommes frères. Nous ne devons pas nous disputer. Mais, lève la tête et va où tu voudras. Si tu vas à l’est, j’irai à l’ouest. Tu vas au nord, j’irai au sud.” Voilà l’attitude chrétienne: être prêt à donner à l’autre homme la plus belle part du gâteau. Toujours: offrez-la-lui, laissez-le faire son choix.
| E-91 Now, the motives of it... If you just get it in for somebody, then that's different. But if the man is guilty... And Lot had went down and had backslid, though he was a Hebrew. He'd went down and was backslid. He was in grace, but he had fallen from it. And when he went out... And Lot--Lot was saved. Don't never think that Lot wasn't saved; he was. Because all the time when he was in the wrong place, the Bible said that the sins of Sodom vexed his righteous soul daily. Now, his flesh was doing one thing. And what was his end? He brought more disgrace; his wife turned to a pillar of salt; he had children by his daughters. So you can see what a disgrace it brought, because he had fallen from grace and never restored himself back again. And God had to take him out of the earth.
But still he was a fallen brother, and Abraham done all that he could do to bring him back again. And the Spirit was in Abraham, is the Spirit of Christ that's in the church today. No matter what the brother's done, you'll do all you can to bring him back into the fellowship of Christ again. No matter what he's done, you'll try hard.
|
E-50 Pourquoi donc? Qu’est-ce qui a poussé Abraham à faire ça? Il savait que, de toute façon, Dieu lui avait promis qu’il hériterait de tout. Amen. Et donc, une tente ou une maison, que nous importe? Tout nous appartient. “Heureux les humbles de coeur, car ils hériteront la terre.” Tout cela nous appartient. Dieu l’a dit. Alors, donnez à l’autre le privilège de choisir ce qu’il y a de mieux, si c’est ce qu’il veut. Peut-être qu’il n’aura jamais rien d’autre. Mais tout cela vous appartient, à vous, les héritiers du salut en vertu de la promesse. Tout cela est à vous.
| E-93 Now, we want to notice here now again, as we go on with this lesson of this Melchisedec, this great Priest of Salem, and the Possessor of heavens and earth. Now, being first...
Without father, without mother, without descent, having neither beginning of days, nor ending of life; but was made like unto the Son of God; abideth a priest continually.
Now, watch. He wasn't the Son of God; He was the God of the Son. He wasn't the Son of God (Melchisedec wasn't), but He was the Father of the Son of God.
|
E-51 Donc, Sara, la plus belle femme du pays, elle est restée là-haut, sur la colline, avec son mari, comme il se doit. Elle, toute simple, eh bien, elle portait peut-être des robes toutes simples, en calicot, ou peu importe le nom que vous donnez à ça. Tandis que Mme Lot était habillée comme une millionnaire. Et son mari était maire de la ville. Il était juge, il siégeait à la porte. Elle avait tout; elle participait à tous les cercles de couture et à toutes les parties de cartes qui se tenaient à Sodome et à Gomorrhe. Mais Sara, elle, préférait vivre avec son mari, d’une maigre pitance, en sachant qu’elle était dans la volonté de Dieu, plutôt que de jouir des richesses de, ou, que d’avoir la jouissance des richesses pour un temps. C’est vrai. C’est à ce moment-là que Dieu visite.
| E-94 Now, this body that He had, He'd created; it had not been brought through a woman. So with that created body, He could not... Somebody... He'd made Hisself to reveal Himself. No man can see God at any time; God is a spirit. Mortal eyes doesn't see those things, 'less it's in a form like the Pillar of Fire, or whatever it was, or in the form of some being that they seen by vision. But the... God has to reveal Himself through some way. And God revealed Himself to Abraham in the form of a Man. He revealed Himself to Moses in a form of a Man. He revealed Himself to the children of Israel in a form of a Pillar of Fire. He revealed Himself unto John the Baptist in the form of a dove. You see, He revealed Himself in those forms. When He was revealing Himself in the form of a man as the King of Salem, of Jerusalem, not of the earthly Jerusalem, but the heavenly Jerusalem... He revealed Himself in that form; He was made like unto the Son of God.
|
E-52 Et un jour, vous qui avez pris la mauvaise voie, ça va vous rattraper un jour, c’est certain. Vous pensez peut-être que tout ira bien pour vous. Vous pensez peut-être vous en tirer comme ça, mais ce n’est pas le cas. Les traces semblent peut-être avoir été bien effacées, mais elles ne sont pas effacées. Dieu sait tout. Il sait si vous êtes vraiment sincère dans votre confession ou pas. Il sait si vous êtes vraiment sincère, que vous croyez en Lui, que vous êtes sauvé, que vous êtes mort aux choses du monde et vivant en Christ. Il le sait.
| E-95 Now, the Son of God had to come through a woman to be created here by the--the womb of a woman, because through that same thing come death.
And He could not come through creation like God did at the beginning. When God made man at the beginning, woman had nothing to do with it. God just said, "Let there be," and a man came from the dust; He called him without any woman to have anything to do with it.
But the woman that then was in the man... And God took the woman out of Adam's side. Is that right? And then woman went and brought man through sex. So the only way that God could do... He couldn't come in that theophany. He couldn't come as Melchisedec. He had to come as a man, and He had to come through the woman, "Thy Seed shall bruise the serpent's head, and his head will bruise your heel." Get it? God had to come through a woman; and He did when He dwelt in His body of His Son Christ Jesus. God was in Christ, reconciling the world to Himself. And He offered His Own Blood as a sacrifice, and gave His life, that through the channel of death, He might save you unto Eternal Life.
|
E-53 Maintenant, nous remarquons Abraham: je veux vous faire remarquer cet esprit authentique. Oh, cette chose bénie, d’un bout à l’autre, ici, c’est la grâce. Maintenant, je veux que vous lisiez avec moi, au chapitre 14 de l’Exode, pendant un instant.
| E-98 So God came then, and He was made like unto the Son of God. See, He was a Man made like the Son of God. Now, He couldn't be the Son of God, because this Man is eternal.
The Son of God had a beginning; He had an end. He had a--a time of his birth; He had a time of His death. He had both beginning and end. He had both father and mother.
This man had neither father nor mother, beginning or end of time. But He was made... This Man Melchisedec was made like the Son of God.
|
E-54 Bon, la première chose qui s’est produite, quand ils sont arrivés là-bas, Lot a eu des ennuis. Pourquoi? Il était en dehors de la volonté de Dieu. Et si vous avez des ennuis quand vous êtes dans la volonté de Dieu, Dieu vous aidera à vous en sortir. Mais, si vous avez des ennuis en dehors de la volonté de Dieu, il n’y a qu’une seule chose à faire, c’est de revenir dans la volonté de Dieu.
| E-101 Now, the Son of God, when He was come in the world, in a form of a woman--or through a woman in man's form, and was killed, raised up again on the third day, rose for our justification, now He abides forever. And as long as that body abides, we abide too. And because He raised up from the dirt, we'll be raised up in His likeness. There's the Gospel story. Blessed be the Name of the Lord. Not Angels, not supernatural beings, not a bunch of feathers to flock around, but men and women (Amen.) stand in His likeness. Yes, sir.
|
E-55 Alors, les rois se sont tous rassemblés, ils se disaient que les plaines là-bas devaient certainement être bien arrosées, qu’ils allaient donc simplement descendre s’emparer de ces petites villes-là, Sodome et Gomorrhe, en prendre possession. Et ils l’ont fait. Et quand ils sont allés là-bas en prendre possession, ils ont enlevé Lot.
| E-102 As I've often told this, I say it again here at this time; it seems suitable. I was combing, about this five or six hairs that I have left, and my wife said, "Billy, you're getting baldheaded."
I said, "But I haven't lost one of them."
She said, "Where are they at?"
I said, "Tell me where they was before I got them; I'll tell you where they are waiting for me." That's right.
I used to be as--a fighter, pugilist. I was strong and big. And I felt if you'd set this church on my back, I'd walk down the street with it. I'll tell you, when I get up of a morning now, I realize there's forty-something years has passed. See, I'm not what I used to be; I'm failing every day. As I look at my hands and think, "Looky here, well, I'm getting a old man." I look at my shoulders. I see I've gained a lot of weight; I used to wear a twenty-eight on a belt; I wear a thirty now. See, I'm getting old, fat, dwindling away.
|
E-56 Je veux vous faire remarquer ici l’Esprit de Christ en Abraham. Maintenant remarquez le verset 14.
Dès qu’Abraham eut appris que son frère… (Vous saisissez?) …que son frère avait été fait prisonnier, il arma trois cent dix-huit de ses plus braves serviteurs, nés dans sa maison, et il poursuivit les rois jusqu’à Dan.
| E-107 What is it? I eat the same thing I used to eat; I live cleaner and better than I used to live, the same thing. But God has appointed a time for me, and I must receive it. But the blessed thought is that at that day He'll raise me up again. And everything that I was when I was twenty-five years old, I'll be again forever. Amen. There you are. What does old age bother me? I'll beat the Devil out of that for years and years, knowing this, that I believe Him. This little span's just a little short thing anyhow. If we only stayed three score and ten, seventy years old, our promised time, what--what's that but misery and sorrow. What is it? Would you swap this pesthouse for that glorious thing yonder?
|
E-57 Oh, quelle pensée bénie, quelle grâce! Abraham, quand son frère, bien que déchu de la grâce, bien qu’il fût dans cet état rétrograde; quand il a appris que le monde l’avait attrapé, l’avait capturé et enlevé pour le tuer, Abraham a agi par l’Esprit de Christ. Il est allé armer tous ses hommes qui étaient nés dans sa maison, et il s’est lancé à la poursuite des rois, et les a poursuivis jusqu’à Dan. Et Dan se trouve aux confins de la Palestine, – “depuis Dan jusqu’à Beer-Schéba”, – d’une extrémité à l’autre. Et c’est un type de Christ: quand Il a vu que le monde avait enlevé…ils étaient déchus, alors Il a poursuivi l’ennemi jusqu’au bout, pour reprendre auprès de Lui la race déchue d’Adam.
| E-108 Why, blessed be the Name of the Lord. Something on the inside of me met that Melchisedec one day, and He spoke peace to me and He give me Eternal Life. And this life means nothing but a tabernacle to preach the Gospel through. I say this with all sincerity, with these two Bibles laying open before me: if my God was through with me preaching the Gospel, and I could do no more for Him, my children was old enough to take care of themselves, and He wants to take me right now, "Amen." That settles it. Yes, sir.
|
E-58 Je veux vous faire remarquer le verset suivant, c’est vraiment attendrissant, l’Esprit parle ici à travers lui. Très bien, le verset 15 maintenant.
Il ramena toutes (toutes) les richesses; il ramena aussi Lot, son frère, avec ses biens, ainsi que les femmes et le peuple.
| E-109 What difference does it make if I'm eighty or if I'm twenty? I'm only here for one thing: to serve the Lord. That's all. If I can still preach the Gospel like I do now when I'm eighty, what difference does it make whether I'm forty or eighty? There's a many man eighty years old tonight. And there's a lot of children will die, when an eighty-year old man will outlive a-many one of them. What difference does it make? It's your motives, your principles, and we're here to serve the Lord Jesus (That's all.) knowing this, that this life is a vapor that a man speaks about, that once was, and then is not. But if we have Eternal Life, God's promised He'll raise us up again. And we'll take the communion with Him when the days are over, and when He say, "Enter into the joys of the Lord that's been prepared for you since the foundation of the world."
|
E-59 Quand Abraham s’est lancé à la poursuite de l’ennemi qui avait enlevé son frère, il l’a poursuivi d’un bout à l’autre du pays, jusqu’à Dan, et il a ramené tout ce qu’il avait perdu dans la chute.
| E-111 Then what difference does it make here, whether we have anything or whether we don't? Whether we're young or whether we're old, what difference does it make? The main thing, are you ready to meet Him? Do you love Him? Can you serve Him? Have you sold out to the things of the world? Have you met Melchisedec since the battle was over?
Bless God. About twenty-one years old I was, and one day I had a battle with this, that, and the other; I couldn't make out whether I wanted to be a fighter, or whether I wanted to be a trapper, or a hunter, what I wanted to be. But I met Melchisedec, and He give me communion, and since then it was settled forever. Hallelujah. I've went on His side. I've been rejoicing on the road. And when it comes to the end of the road, and death stares me in the face, the way I feel now, I'll never dread it. I want to know--walk into the face of it, knowing this, that I know Him Who's made the promise (That's right.), that I know Him in the power of His resurrection. When He calls from among the dead, I'll come out from among them (That's right.), knowing Him in the power of His resurrection. What difference does it make whether I'm old or whether I'm young? whether I'm little or whether I'm big? whether I'm full or whether I'm hungry? whether I got a place to lay down or whether I haven't?
"The birds has the nests, and the fox have dens, but the Son of man has not a place to lay His head," but He was the King of glory.
|
E-60 Quelle magnifique image de Christ qui, au Ciel, a appris que nous étions perdus, et qui est venu et a poursuivi l’ennemi jusqu’en enfer, et Il a capturé les âmes perdues, Il nous a ramenés et nous a redonné tout ce que nous avions avant la chute! Nous, des rétrogrades, nous qui étions nés pour être des fils de Dieu, nous sommes devenus par perversion les fils du diable, et avons été faits…avons recherché les choses du monde, nous avons fait le mal, et, avides de gain, comme Lot, nous avons vendu notre droit d’aînesse et avons recherché les choses du monde. Christ est descendu. Bien que déchus; Dieu savait au commencement qui serait sauvé et qui ne le serait pas, c’est pourquoi Il est descendu et a poursuivi l’ennemi, dans la vie, dans la mort, dans le paradis, et jusqu’en enfer. De tout là-bas, dans la Gloire, jusqu’en enfer, et Il a pris le contrôle des–des puissances de l’enfer, Il a ôté les clés au diable, Il est ressuscité et a redonné à l’espèce humaine le pouvoir d’être de nouveau des fils et des filles de Dieu.
| E-114 We're kings and priests tonight. What difference does it make whether we have or whether we haven't? As long as we got God, we're more than conquerors. We are more than conquerors. We set in the Presence of God in the fellowship of the Holy Spirit, taking spiritual communion from the hand of Him that testified, "I was He that was dead, and alive again, and I'm alive forevermore." Setting together in heavenly places in Christ Jesus, O blessed be His holy Name. What difference does it make?
A tent or a cottage why should I care?
They're building a palace for me over there;
Of rubies and diamonds, and silver and gold,
His coffers are full, He has riches untold.
|
E-61 Voyez-vous l’Esprit en Abraham, là, l’Esprit de Christ qui l’accompagnait?
| E-115 I met Him one day when I come from the battle. I laid my trophies down. I ain't fought a battle since then. He fights them for me. I just rest upon His promise, knowing this, that I know Him in the power of His resurrection. That's all that matters. What else does matter?
What can we do? "Why taking thought can add one cubit to your statue? What do you care whether your hair's curly or whether you got any or not? What difference does it make? If you're old, if you're gray, if you're stoop-shouldered, if you're not, what difference does it make? Amen. This is just for a spell, a little space, but that's forever and forever. And as aeons of time roll on, and the ages roll on, you'll never change, and you're... through His ceaseless eternal ages. What difference does it make?
I'm so glad I met Him. I'm so glad He give me communion one day, that same Melchisedec that met Abraham coming from the slaughter of the kings. Certainly. The God of heaven, the Elohim, the Great I AM, not the I was, the I AM (present tense). "And He blessed him."
|
E-62 Maintenant je veux vous faire remarquer ce qu’il y a un peu plus loin, alors que nous lisons.
Après qu’Abram fut revenu vainqueur de ce roi Kedorlaomer et des rois…étaient avec lui, le roi de Sodome sortit à sa rencontre dans la vallée de Schavé, qui est la vallée du roi.
| E-118 Listen here just a little further, so we can get the lesson a little closer together. Now, the 4th verse...
Now consider how great this man was,... (I just think that too.)... consider how great this man was,...
He's beyond the Son of God. The Son of God had father and mother; He didn't. The Son of God had a beginning of time and an ending of time; He didn't. Who was that? That was the Father of the Son. That's Who it was.
... consider how great this man was, unto... even the patriarch Abraham gave a tenth of all the spoils.
Now, listen closely.
And verily they that are of the sons of Levi, who receive the office of the priesthood, have... commandment to take tithings of the people according to the law, that is, of their brethren, though they came out of the loins of Abraham:
|
E-63 Ils sont sortis. Le roi de Sodome avait été ramené. Son frère avait été ramené. Les enfants avaient été ramenés. Et voici les rois qui sortent à sa rencontre. Et aussi, voici où je veux en venir: le message maintenant. Regardez bien, ici.
Melchisédek, roi de Salem (Roi de Jérusalem, Roi de paix), fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.
Il bénit Abraham, et dit: Béni soit Abraham par le Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre!
| E-120 Now, watch this if you want to see something.
But he whose descent is not continued for... from them receiveth tithes of Abraham, and blessed him that had the promise.
Abraham had the promise, and this Man blessed Abraham who had the promise. Who was this? The sons of Levi paid tithes to their brethren, or their brethren paid tithes to them. They had a commandment of the Lord to take a tenth of what their brothers made, for their living, because they were the priesthood. Now, that lets out the Melchisedec priesthood, as you talk about, right there. That's right. But this Man... Even the one who had the promise, the greatest man on earth, Abraham, met this Man and paid tithes to Him; He had to be greater.
|
E-64 Melchisédek, le Roi de Salem, s’est aussi présenté Lui-même parmi les autres rois. Et remarquez, la bataille était terminée, l’Esprit de Dieu en Abraham, l’Esprit de Christ, avait ramené son frère déchu, puis lui avait rendu sa situation légitime, tout ce qu’il avait perdu. Il l’avait ramené. Et à ce moment-là, Il a apporté du pain et du vin, la communion. Ne voyez-vous pas qui était ce Melchisédek? C’était Dieu. Il a apporté la communion, après la bataille.
| E-122 Listen.
And without any contradiction the less is blessed of the better. (Certainly. Watch Who He is.)
And here men that die receive tithes;... (That's the priesthood of the order of priests and preachers and so forth, men that receive tithe, die. See?)... but here he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
What would a man take tithings for, if he had any... If he never was borned, and never will die, and was from beginning to end, and--and never had no father or mother or descent, and owned the whole heavens and earth and all in it, why would He take tithe? Why would he ask Abraham to pay tithes? You see what a strict thing it is to pay tithe? Tithing's right. Every Christian's duty bound to pay tithe. That's right. Never has been changed.
|
E-65 Maintenant prenons aussi Matthieu 26.26, en vitesse, et voyons ce que Jésus a dit à ce sujet, ici. Dans l’Évangile de Matthieu, le chapitre 26 et aussi le verset 26, nous voulons lire un peu ici. Très bien, Matthieu 26.26.
Là-dessus, Jésus alla avec eux dans un lieu appelé Golgotha, Golgotha…ou, Gethsémané, je veux dire, et il dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je m’éloignerai pour prier.
| E-124 Now.
And as I may so say, Levi also, who received tithe, payed tithes in Abraham.
Now, oh, here's something.
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
What? Levi... Abraham was Levi's great-great-grandpa. And the Bible said here, that Levi paid tithes when he was in the loins of Abraham. Four generations before he ever come to earth, he was paying tithes to Melchisedec. And blessed be the Name of the Lord.
Then you that can't believe in predestination before ordination, and here four generations before Levi would ever come out of the loins of Abraham, was paying tithes to Melchisedec. Wish we had time to run this through the Scripture.
|
E-66 Je crois que j’ai le mauvais passage. Matthieu, vingt-…le verset 26 du chapitre 26. Si quelqu’un l’a, lisez-le pour moi, si vous–si vous pouvez le trouver. Un instant. C’est un très beau type, ici. Je ne veux pas que vous le manquiez. Voilà, nous y sommes. C’est ça, soeur.
Pendant qu’ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces,…
Qu’est-ce qu’il y avait? La bataille était terminée.
…il le rompit, et le donna à ses disciples, en disant: Prenez, et mangez, ceci est mon corps.
| E-128 If you'd take it over to like in Jeremiah 1:4, God said, "I knew you before you was even formed in your mother's womb. And I sanctified you and ordained you a prophet to the nations." Then what can you say that you did? What can I say that I did? It's God that showeth mercy. God knew us before the foundation of the world.
He's not willing that any should perish. Certainly not. But if He's God, He knowed who would be saved and who wouldn't be saved, or He didn't know anything. If He didn't know... If He didn't know who'd make the rapture before the world was ever formed, then He's not God. If He's infinite, He'd... He knowed every flea, every fly, every louse, every chigger that would ever be on the earth before the earth was ever formed. That's right. He knew all things. Before the foundation of the world, He knew us. The Bible said that He knew us and predestinated us.
|
E-67 Vous voyez ce Melchisédek? Des centaines d’années plus tôt, quand Il était allé au-devant d’Abraham, une fois la bataille terminée, Il avait donné du pain et du vin. Et ici, Jésus donne aux disciples, une fois Sa dure bataille terminée, Il leur a donné du pain et du vin. Regardez bien. Regardez bien la Venue future.
Il prit ensuite une coupe; et–et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, en disant: Buvez-en tous;
Car ceci est mon sang, le sang de l’alliance, qui est répandu pour…les péchés et la rémission des péchés.
Je vous le dis, je ne boirai plus désormais du fruit de la vigne, jusqu’au jour où j’en boirai de nouveau avec vous dans le royaume de mon Père.
| E-130 Let's settle this just once. Let's go back to Ephesians the 1st chapter, the 5th chap--the 1st chapter of Ephesians, just a moment. I want to read here just a minute, so that you can really understand that it's not just what--something that I'm trying to tell you; it's something God's trying to tell you. See? Now, listen to this real close, 1st chapter of Ephesians.
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God,... (The same man that's wrote the Hebrew letter is writing this letter.)... to the saints... (This is not to the unbelievers, but to the saints, the sancti--sainted ones.)... which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Grace be unto you, and peace, from God our Father, and from the Lord Jesus Christ,
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places...
According as he... (Now, listen close now, the 4th verse.)... According as he hath chosen us in him before the foundation of the world... (Who is the "us" there? The Church.)... He chose us in him... (Christ)... before the foundation of the earth, that we should be holy and without blame before him in love:
Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to His own good pleasure of his will,
|
E-68 Nous sommes dans la bataille maintenant. Nous sommes à la recherche de notre frère déchu, que Dieu, avant la fondation du monde, avait vu et prédestiné à la Vie Éternelle. Et les choses du monde l’ont pris dans un tourbillon. Il fréquente les associations et les gens de la haute, lui et sa femme, il déambule dans les rues, fumant, buvant, faisant la bombe, essayant de trouver la paix. Et l’Esprit de Christ en nous, comme c’était le cas en Abraham, nous fait partir à sa recherche. Avec toutes les armes de Dieu, les Anges de Dieu qui campent tout autour, nous partons pour ramener notre frère déchu.
| E-131 Who did it? God did it. God knowed from the beginning who would be saved and who wouldn't be saved. Certainly, He was not willing for any to perish. But He didn't send Jesus here just to see if you'd--you'd act like, "Well, poor Jesus, I feel sorry for Him; maybe I'd better get saved and prove it." No, sir.
God knowed in the beginning who would and who would not. So therefore, He knew that some would; so He sent Jesus to make a propitiation for those that He foreknew. For those who He foreknew, He has called; and those who He has called, He has justified; and those who He has justified, He hath (past tense) glorified. There you are.
|
E-69 Et quand la bataille sera enfin terminée, nous rencontrerons de nouveau Melchisédek, – Dieu soit béni, – qui a béni Abraham là-bas, lui a donné la bénédiction, et lui a donné du pain et du vin, la communion. Quand la bataille sera terminée, nous Le rencontrerons. Nous qui sommes les héritiers de la promesse d’Abraham, cohéritiers de Christ dans le Royaume, nous Le rencontrerons au bout de la route, et nous prendrons le pain et le vin de nouveau, quand la bataille sera terminée.
| E-133 So it's not you that keeps yourself; it's the grace of God that keeps you. You didn't save yourself, or nothing you've done to deserve being saved; it's God's grace that saved you. God's grace called you. God's foreknowledge knew you. He knew that you'd be in this church this night before the foundation of the world was ever laid. He's infinite. If He isn't, He isn't God. If He did know all things, He was God. If He didn't know all things, He wasn't God. If He's Almighty God, He can do all things; if He cannot do all things, He's not Almighty God. There you are.
|
E-70 Qui est ce Melchisédek? “Celui qui n’avait pas de père, qui n’avait pas de mère, qui n’avait ni commencement de jours ni fin de vie.” Il sera Là pour donner de nouveau la communion. Vous saisissez? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.]
| E-134 So how can you say it's something you could do? It's nothing you can do. It's God's love and grace to you, that you're even here. Nothing you could do, God called you by His grace; you listened, heard, accepted.
"Well," you say, "Brother Branham, that makes it awful loose." Certainly, it does. You're free. "Well, that fellow can do anything he wants to." Absolutely. I always do what I want to do, but if you're a Christian, you don't want to do wrong.
|
E-71 Quand nous nous approchons, certains soirs, que nous nous réunissons et que nous recevons des mains des ministres la communion: cela représente que nous croyons à la mort, à l’ensevelissement et à la résurrection du Seigneur Jésus, que ce voile, Son corps, dans lequel Lui, Dieu, était voilé – nous prenons cela, ce qui représente que “nous sommes morts aux choses du monde et nés de nouveau de l’Esprit”. Et nous marchons avec le Corps de Christ, tous les croyants ensemble.
| E-136 There's a little old girl setting back there tonight, my wife; I love her with all that's in me. And if I knowed that I could run around with another woman and get by with it, and go tell her, and say, "Meda, I did wrong," you think I'd do it? If I love her right, I won't do it. That's right.
Now, what if I'd say, "Oh, I can't do it, 'cause I tell you why. She'd divorce me, and I got... Oh, I'm a preacher. See what that'd do? That'd take me out of the pulpit, if she'd divorce me; a divorced man. Oh, I got three children; I couldn't think of that. But, boy, I..." Well, if that's the way it is, you're still legal. It's not legal basis that I married her upon. It's not legal basis that makes me live true to her. It's because I love her. I don't have to do anything. I do it willfully because it's a love affair. And if you love your wife, you'll do the same thing.
|
E-72 Quand la grande bataille sera terminée et que nous reviendrons avec Christ, nous prendrons de nouveau la communion, avec Lui dans le Royaume de Dieu; nous mangerons la chair et boirons le sang du raisin, de nouveau, dans le Royaume de Dieu. Oh! Voilà Melchisédek. Voilà qui Il était.
| E-138 And if you love your wife like that with phileo love, what ought you to do to Christ with agapao love, which is a million times stronger. If you really love God... If I knowed tonight I could go out and get on a drunk, if I knowed tonight I could run around and be immoral, if I knowed tonight... If that was even in my heart to do so, and I went and done it (knowing He'd forgive me), I wouldn't do it. I think too much of Him. I love Him. Sure. Certainly.
|
E-73 Maintenant, lisons encore un peu à Son sujet ici, le verset 18.
Melchisédek, roi de Salem, fit apporter du pain et du vin… (Vous saisissez?) …il était sacrificateur du Dieu Très-Haut.
Il bénit Abraham, et dit: Béni soit Abraham par le Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre!
Il bénit Abraham,…Il bénit…
Béni soit le Dieu Très-Haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! Et Abraham lui donna un dixième de tout.
Il a payé la dîme à Melchisédek. Abraham Lui a donné un dixième du butin.
| E-139 That's the reason I wouldn't sell my experience to any denomination (No, sir.), no Assemblies of God, no Church of God, no Pilgrim Holiness, Methodist, Baptist, Presbyterian, Catholic. I wouldn't take anything that could be offered for this experience, because it never come by man; it come by God. No, sir. I wouldn't sell my birthrights for any Elvis Presley's rock-and-roll, or for his fleet of Catholics--or his--or Cadillacs, or his million dollars, and so forth, he gets each month. No, sir. I love Him. And if I... Long as I love Him like that, I'll stay true to Him. And if God's called me and elected me, He's placed something in me; and I love Him.
|
E-74 Alors que Paul poursuit, ici, je veux vous faire remarquer ceci, en guise de toile de fond pour la leçon qui vient maintenant.
Le roi de Sodome dit à Abraham: Donne-moi les personnes, et prends pour toi les richesses.
Donc, le roi de Sodome a dit: “Maintenant, rends-moi simplement mes sujets, et prends pour toi les richesses.”
Abraham répondit au roi de Sodome: Je lève la main vers l’Éternel, le Dieu Très-Haut,…
El Elyon, “le maître des cieux et de la terre”, là.
…Dieu Très-Haut, maître des cieux et de la terre:
Je ne prendrai rien de tout ce qui est à toi, pas même un fil, ni un cordon de soulier,…
Il n’a pas fait une grande campagne pour récolter de l’argent. Il voulait seulement son frère déchu.
…et afin que tu ne dises pas: J’ai enrichi Abraham. Rien pour moi!
Seulement, ce qu’ont mangé les jeunes gens, et la part des hommes qui ont marché avec moi,…
| E-140 I remember Mr. Isler. You all know him, most all of you. He's come out here, state senator of Indiana, come here play his guitar. When my baby'd died, and my wife had died, and all of them laying up here on the graveyard, and I was going up the road with my hands behind me, crying, he jumped out of his little old truck, and come put his arm around me, said, "Billy, I want to ask you a question." Said, "I've heard you preach till you'd almost fall in the pulpit, heard you on the street corners and everything, crying out for Christ." Said, "Now, He took your daddy; He took your brother, snatched them both, and they died in your arms; there they died. And your wife died holding your hands. And your baby died, and you calling on Him to help you. And He turned His back on you. What do you think about Him."
I said, "I love Him with all that's within me. If He sends me to hell, I'll still love Him."
|
E-75 Maintenant, je veux vous faire remarquer, Abraham a dit: “Je ne prendrai pas même un fil ni un cordon de soulier.” Il n’a pas fait cette guerre pour gagner beaucoup d’argent. Et les vraies, les véritables batailles ne se livrent pas pour des motifs égoïstes. On ne fait pas la guerre pour de l’argent. On fait la guerre pour–pour des motifs, pour défendre des principes. Les hommes font la guerre pour défendre des principes. Et quand Abraham est parti chercher Lot, il n’est pas parti parce qu’il savait qu’il pourrait battre les rois et prendre tous leurs biens, il est parti pour défendre un principe: “sauver son frère”.
| E-142 He's just. I don't say that, twenty-six years has proved it. That's right. If you love Him, not a duty, that "I can't do this and I can't do that." You love Him too much to do it, because He has chosen you. You never chose Him; He chose you.
You said, "I sought the Lord and sought the Lord." No man seeks God. It's God seeking man. You might be seeking a favor of Him, but God has to change your nature before you can even seek after Him, because you're a sinner, you're a pig. That's right.
|
E-76 Et tout ministre qui, sous l’inspiration du Roi du Ciel, est envoyé, il n’ira nulle part pour de l’argent; il n’ira pas non plus pour faire de grandes églises, il n’ira pas non plus pour inspirer des dénominations. Il ira seulement pour défendre un principe: pour “ramener son frère déchu”. Qu’il reçoive une pièce de dix cents dans l’offrande ou pas, ça ne changera rien pour lui.
| E-144 And some of you people going to church and just living by your membership, go out here and do everything of the world, and then still go back and say, "Yeah, I belong to the church." Well, that's a long ways from belonging to God. Certainly. I don't... But, you see, people doing that, you can tell. Oh, they're good church members. That's true, you can still be a church member and do those things, but you can't be a Christian and do them.
As I've said, this morning, "The old crow, if there ever was a hypocrite, it's the crow." That's right. Him and the dove set on the same ark, set on the same roost. And the old crow was satisfied when he was turned loose, and got out of that church, that he could go out there and set on one old dead carcass and "caw, caw" and eat off of this one, eat off the horse, and eat off the cow, and whatever it was; he was satisfied. But when Noah turned the dove loose, she could find no rest for the soles of her feet. She had just as much right to set on a dead animal as the crow did, but it was two different natures. One of them was... She was a dove to begin with. He was a crow to begin with.
|
E-77 Comme je l’ai dit: “Les vraies guerres se mènent et se font pour défendre des principes et non pour de l’argent.” Et les hommes et les femmes qui adhèrent à l’église et entrent dans l’église pour être populaires, parce que les Jones en sont membres, ou qui changent d’église, quittent une petite église pour une plus grande – vous le faites pour un motif égoïste et le principe derrière cela n’est pas bon. Vous devez être prêts à vous tenir sur le front de bataille.
| E-146 But, if you notice, the old crow can set over here on a dead carcass and eat half the day. The dove will set in a wheat field and eat half the day. And the crow can fly right out there and eat dove food, as much as he wants to. He could eat just as much wheat as the crow can--as the dove can. But he... The crow, can eat the dove food, but the dove can't eat crow food. That's right.
So an old hypocrite can come to church and rejoice and shout and praise the Lord, and go on like that, and go right back out and enjoy the things of the world. But a borned again Christian cannot do it, because the love of God constrains him to such a place He can't do it.
So if you're just a Christian by joining the church, and quitting doing this and that, and the same desire is in you, you need another dip. That's exactly right.
|
E-78 Dans ce tabernacle ici, quand les choses vont mal, et que vous, les hommes, et vous, les femmes, vous prenez la fuite et allez ailleurs, ou que vous restez à l’écart jusqu’à ce que la petite dispute ou le remue-ménage soit terminé: il y a quelque chose qui cloche dans votre expérience. C’est vrai.
| E-149 And you women who can dress with them little old shorts, and run out here on the street, and then call yourself a believer. You're a believer, but you're a poor example of one, maybe. If you really had Christ in your heart, you wouldn't have to think about such things as that. I don't care what the rest of the women does, and the rest of the girls do, you'd be different; because you love Christ too much.
I talked to a woman the other day in a house, and she throwed her hands up like this, said, "Reverend Branham, I'm almost naked here in my house; I'm walking around."
I thought, "Shame on you." In your own house, I don't care where you are. That's right. Dress and act like a woman, like a lady ought to. Shame on you. But you keep... And the Bible said, "If you love those things, the things of the world, the love of Christ is not even in you." And if you love the Lord just with all your heart, with all your soul, with all your mind, you'll keep them little old dirty, nasty things off of you. That's right.
|
E-79 Nous avons une coutume ici. Nous avons une–nous avons une procédure ici. Cette église est basée sur les principes de la Bible. Si quelqu’un ici n’agit pas bien, et que vous pensez qu’il n’agit pas bien, allez vers lui et parlez-lui. Si vous ne pouvez pas le réconcilier, alors prenez avec vous un frère, un ou deux. Si, à ce moment-là, il ne veut pas se réconcilier, alors dites-le à l’église. Et l’église le renverra, n’aura plus de communion avec lui. Et Jésus a dit: “Tout ce que vous délierez sur la terre, Je le délierai dans le Ciel.”
| E-152 And you deacon, and you others here, that run out on the street here, and gawking your neck and looking at every one of them women, shame on you, and calling yourself sons of God. I know that's scorching, but you'd--rather be scorched than then burnt forever there. So if--if you do those things... Now, you can't help it if a woman walks down the street, half dressed. You, if you're looking, you're bound to see her, but you can turn your head. The Bible said, "Whosoever looketh upon a woman to lust after her, hath committed adultery with her already in your heart."
|
E-80 C’est pour ça que vous avez tant d’ennuis, c’est parce que vous n’appliquez pas les principes de la Bible. Si quelqu’un dans l’église provoque l’agitation, ou s’il y a là quelque chose qui cloche, votre devoir n’est pas de vous mettre à parler de cet homme ou de cette femme. Votre devoir est d’aller vers cet homme ou cette femme, et de lui signaler son erreur. Et s’il ne veut pas vous écouter, prenez quelqu’un avec vous. S’il ne veut pas écouter ça, alors l’église le déliera. Jésus a dit: “Ce que vous délierez sur la terre, Je le délierai dans le Ciel. Ce que vous lierez sur la terre, Je le lierai dans le Ciel.” C’est le pouvoir de l’église.
| E-153 Let me tell you something, sister dear. You're going to answer. I don't care; you might be as pure as a lily. You may never actually committed a sin of that type, immoral sin, in your life. But if you dress like that, you're going to answer at the judgment for committing adultery with every man that looked at you. That's what the Bible says. And walk down the street, who's guilty? The man? No, sir. You are. You presented yourself that way.
The woman's got a great place; it's a sacred, nice, wonderful place. But she must keep herself that way to hold her office as she should as a mother, as a woman, and of womanhood. When the womanhood's broke, the backbone of any nation's broke. And that's the reason today, our nation is ruined is because of the immorals of our women. That's exactly right. Sure. It's the rottenness among us, what's breaking it.
|
E-81 Il n’y a pas longtemps, un de mes bons amis prédicateurs, il avait un garçon, et ce garçon, il avait fréquenté l’église, son église. Et il en est arrivé à un point où il s’est mis à sortir avec une fille qui fumait, buvait et se conduisait mal. Le prédicateur a dit: “Bien sûr, c’est son affaire.” Un de mes amis intimes, et c’était un gentil garçon. Mais il s’était amouraché d’une jeune femme; elle avait été mariée, elle avait des enfants, son mari était en vie. Il avait peur qu’ils…que ce garçon l’épouse. Alors, le frère était déchiré. Et il m’a dit: “Frère Branham, je voudrais que tu ailles trouver mon garçon, untel. Je voudrais que tu lui parles.”
| E-155 What you need is to meet this Melchisedec one time (Amen.) and let Him--let Him bless you and give you the wine and the bread, Eternal Life. Then you'll see things different. Then you'll... It'll be different. You won't want the boys to be making a--the coyote whistle at you, the wolf whistle, or whatever you want to call it; certainly not. You'll be different.
And you mean to tell me that you dress like that, and get out there for any other purpose? You say, "Why, it's cooler." You're story-telling. It is not cooler. Science proves that it's not cooler. It's a... It's the lust that's come upon you, sister. You don't realize it. I'm not trying to hurt you, but I'm trying to warn you. A many a moral woman, just as clean as she can be, a nice little lady, walk out with them things on the street, unconscious of knowing what she's doing, because some backslidden preacher's afraid your husband won't pay his tithes in the church anymore. If he'd ever met Melchisedec, he wouldn't think those things; he'd preach the Gospel. If it'd scorch the hide off their back, he'd preach It anyhow. That's exactly right.
|
E-82 J’ai dit: “Frère…” J’ai failli le nommer. “Tu as un meilleur moyen que celui-là. Ne m’envoie pas, moi. Si ce garçon ne vit pas correctement et que l’église l’a vu mal agir, alors c’est à l’église de s’occuper de cette affaire. C’est du ressort de l’église. Que l’église aille lui parler.”
| E-157 You do it, and you do it because that a spirit of lust that's up... And you men that'll let your wives do those kind of things, I've got little hopes of you as a man. And that's right. That's right. Now, there's no compliments on that, because--or no apology, because that's true. Any man that'll let his wife get out on the street and act like that, brother, you ought to be wearing her clothes. That's right. You... Why. My.
|
E-83 Alors, il a pris avec lui un frère, et ils sont allés lui parler. Il a répliqué en disant au frère que lui s’occupait de ses affaires, qu’il devrait faire pareil. Il a pris avec lui un autre frère, deux de plus, deux diacres, ils sont allés parler au garçon. Il n’a pas voulu écouter. Ils l’ont dit à l’église. Et pendant plusieurs soirs, il n’est pas venu se réconcilier avec l’église, après que son péché avait été exposé devant l’église. Alors, l’église l’a délié.
| E-158 I won't say my wife won't do it, but I have to be changed and perverted to what I am now if I ever live with her while she's doing it. And that's exactly right. My girls, they may do it when they get to be women; I don't say they won't. I don't know. That's up to the mercy of God. I hope they don't. If they do, they'll walk over the prayers of a righteous father. They'll walk over the life of somebody who tried to live right if they ever do it. That's right. Well, I want to live right, teach right, be right, and instruct them right. If they do that, they'll beat their way to hell over the top of my preaching, and over the top of my Christ, and over the top of my warnings (That's right.) if they ever do it. Certainly, that's right.
|
E-84 Environ un mois plus tard, il a été frappé de pneumonie, et le médecin a dit: “Il n’a absolument aucune chance de s’en sortir.” Alors il est revenu en rampant. Dieu sait faire les choses.
| E-159 Shame on you. If you ever meet Christ face to face, and He blesses you, and puts that kiss of approval on your heart, all devils in hell will never make you put them on again. That's right. You've changed from death unto Life, and your affections are set on things above and not on the things of the earth. Amen. I'd better leave that subject; it's ticklish. All right, but it's the truth.
|
E-85 Nous essayons de faire les choses par nous-mêmes: “Oh, vous devriez chasser un tel de l’église. Vous devriez faire ceci, cela, ou autre chose.” Vous, en tant qu’église, avez-vous rempli votre rôle dans cette affaire? Voilà. C’est ça le moyen de les faire revenir en rampant: livrez-les une fois au diable.
| E-160 All right, as we go on now just a little further, then we're closing.
... verily they that are of the sons of Levi,... receive tithe of the office of the priesthood, and have a commandment to take tithe of the people according to the law, that is, of their brethren, though they came out of the loins of Abraham:
But he whose descent is not counted from them that received tithes of Abraham, and blessed of him that had the promise.
And without all contradictions the less is blessed of the better.
And here man that die receive tithes; but here he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
And I... And as I may... say, Levi also,... received tithe--received tithes, payed tithes in Abraham.
For he was yet in the loins of his father, when Melchisedec met him.
|
E-86 Qu’est-ce que Paul a dit, au sujet de cet homme là-bas, qui vivait avec sa belle-mère? Ils n’arrivaient pas à le réconcilier. Il a dit: “Livrez-le au diable.” Observez ce qui arrive. Dans la lettre suivante que Paul a écrite, cet homme avait rectifié sa conduite. C’est sûr. Dieu a une façon de faire ces choses, il suffit de suivre les règles qu’Il a établies.
| E-161 Your--your attitude towards Christ will make a great impression on what your children will be. Your life that you live before your family will make an impression on what your children will be. 'Cause the Bible said that He'd visit the iniquity of the parents upon the children to the third and fourth generation.
Now, just a few moments before closing.
And therefore if perfection... (There's your perfection again.)... were by the Levitical priesthood, (for under it the people received the law,) what further need that there come another priest should rise after the order of Melchisedec, and not be called after the order of Aaron?
|
E-87 Si quelque chose va mal dans l’église, si c’est parmi l’assemblée, chacun de vous, frères. Si c’est au sein du conseil des diacres, si l’un de vous, diacres, se conduit mal, que les autres diacres viennent, ayez une rencontre, essayez de réconcilier le frère, parlez-lui de sa conduite; ou l’un de vous, membres, ou quoi que vous soyez. Là il faut présenter cela devant lui. S’il refuse, venez le dire au pasteur. Il sera alors délié de l’église, et sera alors pour vous comme un païen et un publicain. Ensuite, regardez bien le Seigneur l’entreprendre. Voyez, c’est là qu’il revient à lui-même. C’est là qu’il rentre en rampant. Mais nous, nous essayons de le faire nous-mêmes, vous savez, nous essayons de faire…de tout faire à notre manière à nous, alors, ce n’est jamais une réussite.
| E-163 The law, the legalist (See?), "Aw, you have to do this. If you don't do this, you're not a Christian. And if you don't keep the sabbath. If you don't... If you eat meat. If you do these things," all these legal ideas. "You've got to go to church. If you don't, you pay a penalty for it. You have to do a novena." That stuff is nonsense. You're saved by the grace of God, by the foreknowledge of God, by His predestination. God called Abraham by predestination, by foreknowledge. He called... He hated Esau and loved Jacob before either one was born. That's right. It's--it's God's foreknowledge that knows these things.
|
E-88 Donc, ce Melchisédek, le Roi de Salem, Prince, Sacrificateur du Très-Haut, est allé au-devant d’Abraham et l’a béni. Et il Lui a donné sa dîme, c’est ce qu’Abraham a fait. Il était le Roi de Salem. Et Il a fait apporter du pain et du vin, la communion, qu’Il a donnée à Abraham après qu’il avait remporté la bataille, récupéré ses hommes.
| E-164 You say then, "What's the use of preaching the Gospel?"
Now, I'll say to you this: Paul answered that, or Jesus did, rather. Here's Jesus; He said, "The Kingdom of heaven is like unto a man that went to this--a--a pond or a lake and throwed in the net. He pulled in. Out of there he had turtles; he had terrapins; he had serpents; he had lizards; he had frogs; he had spiders; he had scavengers; he had--he had fish." Now, the man's just seining.
That's like the Gospel. Here it is now. I'm preaching the Gospel. I just throw the net out. I pull it; I say, "All that will, whosoever, let him come." Here come some up at the altar; they all hang around the altar; they pray; they cry. I don't know one from the other; it's not my business; I wasn't sent to judge.
But there's some in there that's frogs. There's some that's lizards. There's some that's snakes. It's some's that's turtles. And there's some that's fish. It's not my business to judge. I say, "Father, here's what I pulled out."
|
E-89 Donc, “toutes les guerres”, comme je l’ai dit, “sont menées pour défendre des principes”. Alors, si vous avez une petite guerre à l’église, il faut que ce soit pour le bon principe. Vous devez vous battre pour la bonne cause. Et c’est ce que chaque membre de l’église est censé faire. Bon, cet enseignement est pour l’église. C’est pour ça que nous sommes ici. C’est pour ça que je me tiens ici. C’est pour ça qu’il y a la Parole de Dieu, c’est pour l’église.
| E-169 But the frog was a frog to begin with. The spider... The old spider will set there and look around a little while; and wall them big eyes, look around and say, "You know what? I just about got as much of this as I can stand," plop, plop, plop, plop, out they go.
Old lady serpent will raise her head up and say, "Well, you know what? If they're going to preach like that, against wearing shorts and things, that takes me, so I'll get away from that bunch of holy-rollers. That's all it must be." You was a snake to start with. That's exactly right. Yeah.
And here sets old Mr. Toad Frog, with that great big cigar in his mouth, like a dehorned Texas steer, will stand there and look around, say, "Well, it never did condemn me to smoke. [Brother Branham illustrates--Ed.] I'll just get out of this thing, right now." Well, you old frog, you was that to begin with. That's exactly right. That's exactly right.
Your nature proves what you are. Your life shows, reflects what you are. And in the beginning... It's not hard for me to see that; it's not hard for you to see it.
|
E-90 Ne laissez jamais rien entraver cette église. Si quelque chose l’entrave, vous êtes coupables, chacun de vous. Et vous, dans vos différentes églises, si quelque chose va mal dans votre église, vous êtes coupables, parce que vous êtes surveillants de cette église. Ce n’est pas l’affaire du pasteur. Ce n’est pas l’affaire du conseil des diacres. C’est à vous, à vous, en tant qu’individu, d’aller vers ce frère et de voir si vous pouvez l’amener à se réconcilier. Si vous n’y arrivez pas, alors prenez avec vous deux ou trois personnes, et retournez vers lui. S’il ne veut pas écouter, dites-le à l’église. Alors il est renvoyé du Royaume de Dieu. Dieu a dit: “Si vous le renvoyez là-bas, Je le renverrai Ici, si vous avez suivi cette procédure.” Alors Il lâchera le diable sur lui pour la construction…destruction de sa chair. Et là il reviendra. C’est vrai. C’est le moyen de le faire revenir. Si c’est un enfant de Dieu, il reviendra. S’il n’en est pas un, eh bien–eh bien, il continuera comme ça, et ensuite le diable l’enverra en son lieu Éternel.
| E-173 If I went out to Roy Slaughter's (a farmer setting here), and I saw the pigs out on a manure pile, eating manure, I wouldn't think nothing bad about that; he's a pig. But if I saw a lamb up on that manure pile, I'd wonder (uh-huh). See? Don't worry, you won't see him there; he just couldn't stand it. That's right.
And a man that's borned of the Spirit of God hates the things of the world. That's right. "For if you love the world or the things of the world, the love of God's not even in you."
|
E-91 Maintenant, les motifs du geste. Si c’est juste pour vous en prendre à quelqu’un, là c’est autre chose. Mais si l’homme est coupable! Et Lot était allé là-bas et avait rétrogradé – il était Hébreu, mais il était allé là-bas et il était rétrograde. Il avait été sous la grâce, mais il en était déchu. Et quand il est allé… Et Lot–Lot a été sauvé. N’allez jamais penser que Lot n’a pas été sauvé. Il l’a été. Parce que, pendant tout le temps qu’il s’est trouvé au mauvais endroit, la Bible dit que “les péchés de Sodome tourmentaient journellement son âme juste”. Or, sa chair faisait une chose. Et quelle a été la fin de Lot? Il a amené plus de déshonneur. Sa femme est devenue une statue de sel. Il a eu des enfants de ses filles. Donc, vous voyez quel déshonneur cela a amené – parce qu’il était déchu de la grâce et qu’il ne s’est jamais rétabli. Alors Dieu a dû le retirer de la terre.
| E-175 If I run around with women every day, and come in and tell my wife I loved her, she'd know I was a liar. My actions would speak louder than my words, certainly. I'd prove to her I didn't love her, because I wasn't true to her.
If she told me she loved me, and every time I'd be gone, she'd take off with somebody else, it would prove that she didn't love me. That's right. Her actions prove it. I don't care how much she'd try to tell me, "Bill, I love you, and there's no one else in the world but you," I'd know she was a liar.
|
E-92 Mais c’était néanmoins un frère déchu, et Abraham a fait tout ce qu’il a pu pour le ramener. Et l’Esprit qui était en Abraham, c’est l’Esprit de Christ qui est dans l’église aujourd’hui. Peu importe ce que le frère a fait, vous ferez tout ce que vous pouvez pour le ramener dans la communion de Christ. Peu importe ce qu’il a fait, vous essaierez très fort.
| E-177 And when you try to say, "Lord, I love You," and doing the things of the world, God knows you're a liar to begin with. So why... What's the use to accept an old half-way experience, and something another like that, when the great skies of heaven are full of the real thing? Why do you want to be a miserable, professed, half way, half-baked, so-called Christian, when you can be a real borned again child of God with the joybells of heaven ringing in your heart, rejoicing, and praising God, and living a life of victory through Jesus Christ. Not trying to do it yourself, because you'll fail to begin with. But take Him at His Word, and rest upon what He said was the truth, and believe Him, and love Him, and He'll make everything work right in right for you. That's it. That's the idea.
|
E-93 Maintenant, nous voulons encore remarquer ceci, en continuant notre leçon sur ce Melchisédek, grand Sacrificateur de Salem et maître des Cieux et de la terre. Donc, qui est d’abord:
Sans père, sans mère, sans généalogie, qui n’a ni commencement de jours ni fin de vie, – mais qui a été rendu semblable au Fils de Dieu, – ce Melchisédek demeure sacrificateur à perpétuité.
Maintenant observez. Il n’était pas le Fils de Dieu, Il était le Dieu du Fils. Il n’était pas le Fils de Dieu, Melchisédek ne l’était pas, mais Il était le Père du Fils de Dieu.
| E-179 The Lord bless you. Don't want to scold you, but, brother, it's best to get a little scolding. You're my young'ns. You see? And any papa that loves his kids, will certainly correct them, or he's not the right kind of a papa. Is that right? That's right. And this papa only has one rule, and that's the rule of the home. And God only has one rule, and that's His Word.
If we believe His Word, then we'll live by His Word. It's our duty, if we've ever met God... Not because you say, "Well, I go to church, and I've got to do this." You're miserable. Don't do that. Why do you want to be a miserable, decrepit, ungodly crow for, when you could be a dove? Certainly. You just have to have your nature changed. And you change your nature, become a son and daughter of God; be at peace with God.
|
E-94 Or ce corps qu’Il avait, Il l’avait créé. Ce corps n’était pas venu par une femme. Donc, avec ce corps créé, Il ne pouvait pas… C’était un corps qu’Il avait fait Lui-même, pour Se révéler.
“Personne ne peut jamais voir Dieu. Dieu est Esprit.” Les yeux mortels ne voient pas ces choses, à moins que ce soit sous une forme comme la Colonne de Feu ou autre chose, ou sous la forme d’un être qu’ils ont vu en vision. Mais le… Dieu doit Se révéler d’une certaine façon. Et Dieu S’est révélé à Abraham sous la forme d’un homme. Il S’est révélé à Moïse sous la forme d’un homme. Il S’est révélé aux enfants d’Israël sous la forme d’une Colonne de Feu. Il S’est révélé à Jean-Baptiste sous la forme d’une colombe. Vous voyez, Il S’est révélé sous ces formes-là.
Quand Il S’est révélé là sous la forme d’un Homme, en tant que Roi de Salem, de Jérusalem, non pas de la Jérusalem terrestre, mais de la Jérusalem Céleste. Il S’est révélé sous cette forme-là. Il a été rendu “semblable” au Fils de Dieu.
| E-181 "Jesus... Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with His Own Blood, suffered without the gates," Hebrews 13:12 and 13. Romans 5:1, "Therefore being justified by faith (not by shaking hands, not by water baptism, not by laying on of hands, not with shouting, not with speaking in tongues, not with any sensation), but being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ." We've passed from death unto Life and become new creatures, because we have believed on the only begotten Son of God and accepted Him as our personal Saviour. And His Blood acts tonight as a propitiation for our sin, to stand in our place.
|
E-95 Or, le Fils de Dieu devait venir par une femme, pour être créé ici, par le sein d’une femme, parce que c’est par ce moyen qu’était venue la mort.
| E-182 In the Old Testament there's only one place to have fellowship; that's under the blood. Every believer had to come under the blood. When the red heifer was killed, she was made for a sin-offering. She must be red. And 19th chapter of Exodus, if any of you'd like to read it. And she must be taken, hoof, all, burnt together. And then that was made a water of separation. It was set without the gates. It had to be handled with clean hands. The blood of this heifer went before--to the congregation, and stroked seven times up over the door. And now, every defiled person, walking up, must first recognize and see that blood, and realize that there's only fellowship beneath that blood. That's the only place the worshipper could actually worship officially, was under the blood.
|
E-96 Et Il ne pouvait pas venir par création, comme ce que Dieu avait fait au commencement. Quand Dieu a fait l’homme au commencement, la femme n’a rien eu à voir là-dedans. Dieu a simplement dit: “Qu’il y ait”, et un homme est sorti de la poussière. Il l’a appelé, sans qu’aucune femme ait eu quoi que ce soit à voir là-dedans. Mais la femme, à ce moment-là elle était dans l’homme.
| E-183 Then the first thing he had to do, before he could come under the blood, there had to be this water of separation sprinkled upon him, and the uncleansed was made clean.
And they took the water of separation and sprinkled it upon the wayfaring man, and separated him from his sins. And then he walked under these seven stripes of blood and had fellowship with the rest of the believers in the Presence of God.
There's only one way to do it. Not shaking hands, not joining church, not by baptisms, not by emotions, but walk up to the waters of separation, lay your hands by faith upon the head of Jesus, and say "I'm a sinner, and You died in my place. And something in me tells me that You'll forgive me of my sins, and I accept You as my personal Saviour now." Walk beneath the Blood yonder, and have fellowship with the children of God. That's it. Eat the bread, and drink the wine, and--and have the fellowship with the church.
|
E-97 Et Dieu a tiré la femme du côté d’Adam. Pas vrai? [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] Et c’est là que les femmes ont commencé à donner naissance aux hommes par le sexe. Alors, le seul moyen pour Dieu de… Il ne pouvait pas venir sous la forme de cette théophanie. Il ne pouvait pas venir en tant que Melchisédek. Il devait venir en tant qu’Homme, et Il devait venir par la femme. “Ta Postérité écrasera la tête du serpent, et sa tête Te blessera le talon.” Vous saisissez? [“Amen.”] Dieu devait venir par une femme; et c’est ce qu’Il a fait quand Il a habité dans Son corps, le corps de Son Fils, Jésus-Christ. “Dieu était en Christ, réconciliant le monde avec Lui-même.” Et Il a offert Son propre Sang comme sacrifice. Et Il a donné Sa vie, afin que, par le canal de la mort, Il puisse vous sauver pour vous donner la Vie Éternelle.
| E-186 Oh, isn't He wonderful? Isn't He good? Now, this may seem strange to you, friend. But what--what do I stand here and say these things for? Would I say them to try to make myself different from somebody else? If I do, then I need to repent. I'm saying it because God said it, because it's God's Word.
And listen. There's coming a time, and now is, that when people are going from the east to the west trying to find the Word of God, and can't find It.
When you go into a meeting, the first thing you do, you go in there and have a bunch of tongues and interpretations, and somebody raise up and keep quoting the Scripture; and that's carnal. Absolutely. God said for us not to use vain repetitions, what about Him? If He's wrote it once, you believe It. He don't have to say it again. Tongues and interpretations is right; but it's to be a direct message to the church or to somebody, not just carnal and things like that. And then you get ahead in all these other things.
|
E-98 Donc, là Dieu était venu, et Il avait été rendu “semblable” au Fils de Dieu. Voyez? Il était un Homme rendu semblable au Fils de Dieu. Or Il ne pouvait pas être le Fils de Dieu, parce que cet Homme, Il est Éternel.
| E-188 Here the other day, two men walked into a... And a man and a wife, and another man and a wife, just young married, walked into a place to go to Africa as missionaries. Somebody stood up and give a prophecy, and gave tongues and interpretations that they had each other's wife, that it should not be that way; they married the wrong person. And those two people separated and remarried over again. One man took the other one's wife, and the other one (in a leading Pentecostal denomination), and went to Africa as missionaries.
Brother, when you take your oath, you're duty bound to that oath till death sets you free. That's exactly right. Certainly, when you take your oath, it's binding.
|
E-99 Le Fils de Dieu a eu un commencement, Il a eu une fin. Il y a eu un–un moment où Il est né, il y a eu un moment où Il est mort. Il a eu un commencement et une fin. Il a eu un père et une mère.
| E-190 All those nonsense... And it's got to a place till when you go to the churches, it's either so cold and formal and dry till the spiritual thermometer will go fifty below zero. The people set just like a wart on a pickle, just as sour and indifferent and puckered up. And if you hear somebody way back there in the corner, might grunt out a little "amen" once in a while (like it hurts them); all of them will stretch their neck like geese to look around and see what took place. You know that's the truth. I'm not saying that for a joke. This is no place to joke; that's the truth. Right. I'm saying it because it's the Gospel truth.
|
E-100 Cet Homme n’a eu ni père ni mère, ni commencement ni fin dans le temps. Mais Il a été rendu, cet Homme, Melchisédek, Il a été rendu semblable au Fils de Dieu.
| E-191 And the other side, you get a bunch of nonsense of a bunch of fleshly emotions carrying on, and the true Word of God finally has got to a place to where you can seldom hear It: the old middle-of-the-road, the Gospel, the Light to my path (Hallelujah), the Blood of the Lamb, the love of God that separates us from the things of the world...
|
E-101 Or, le Fils de Dieu, quand Il est venu dans le monde, sous la forme d’une femme, ou, par une femme, sous la forme d’un homme, et qu’Il a été mis à mort, Il est ressuscité le troisième jour, Il est ressuscité pour notre justification, maintenant Il demeure éternellement. Et aussi longtemps que ce corps-là demeure, nous demeurons aussi. Et parce qu’Il est ressuscité de la poussière de la terre, nous serons ressuscités à Sa ressemblance. Voilà l’histoire de l’Évangile. Béni soit le Nom du Seigneur! Nous ne serons pas des Anges, pas des êtres surnaturels, pas tout plein de plumes qui battent ensemble, mais des hommes et des femmes, amen, nous serons à Sa ressemblance. Oui monsieur.
| E-192 "Have you spoke in tongues, brother? You haven't got It. Did you shout when the cold feeling went up your back? Did you see balls of fire?" Oh, nonsense. No such a thing.
Have you believed on the Lord Jesus Christ and accepted Him as your personal Saviour, and the Spirit of God bears record with your spirit that you're sons and daughters of God, and your life bears fruit of love, joy, peace, long-suffering, goodness, meekness, gentleness? Then you're a Christian. If it doesn't, I don't care what you do. Paul said, "I could give my body to be burned as a sacrifice. I knowed all the mysteries of God. I can move mountains with my faith. I can speak in tongues like men and Angels. I'm nothing." How about that? I Corinthians 13, find out if that's right or not.
|
E-102 J’ai souvent raconté ceci, et je le répète en ce moment; ça me semble approprié. J’étais en train de peigner les cinq ou six cheveux qui me restent. Et ma femme a dit: “Billy, tu deviens chauve.”
| E-194 Now, find out if--if Corinthians... II Corinthians 13, I believe it is. Or no... Either I or II Corinthians. I Corinthians there, I Corinthians 13, is right, "Though I speak with tongues of men and Angels, both the kind that can be interpreted and that cannot be interpreted, I am nothing." So what's the use of fooling with it then?
"Though I understand all the mysteries of God." Why do you go to seminaries and try to learn so much about? You better get right with God first. Certainly.
"Though I... 'Oh, blessed hallelujah.'" You got so you can't even have a congregation unless you have a healing campaign or some kind of miracles going on, a weak and adulterous generation seeketh after such. What do you want with that?
Paul said he could do all kind of things, even move mountains, and still he's nothing. Where there's tongues, it shall cease. Where there's knowledge, it shall vanish. Where there's prophecies, it shall fail. But when that which is Perfect is come, it shall endure forever; and love is perfection. "God so loved the world that He gave His only begotten Son, that (whosoever shivers, whosoever shakes, whosoever speaks, whoso...) whosoever believeth in Him should not perish, but have Eternal Life." Believe that, children.
|
E-103 J’ai dit: “Mais je n’ai pas perdu un seul cheveu.”
| E-198 They try to make it so complicated, these things and them things, when it boils right down to one thing: your personal faith in God. That's it. That tells it. "For by faith, not by feeling, by faith, not by emotion, by faith, not by sensation, but by faith are you saved, and that by..." Because you sought the Lord, because you was a good person? Because God by grace foreknew you and ordained you to Eternal Life.
Jesus said, "No man can come to Me except My Father draws him. And all that comes to Me, I'll give him Eternal Life. No man can pluck them from My hand; they're Mine. They're forever saved; I got them. No man can pluck them out of My Father's hand, and He's the One that give them to Me. They're love gifts of Mine."
"And all He foreknew, He called (He don't call anybody 'less He foreknew him.); all He called, He justified; all He justified, He glorified. So you see, we just at perfect rest.
|
E-104 Elle a dit: “Ils sont où?”
| E-201 Now, I know there's a lot of legalists here, ninety-nine percent of you. But, look, if you'll just take this and realize that I'm not trying to say to you something that...
You say, "Well, Brother Branham, I've always thought I had to do this and had to do that." There's such a--such a difference in it, brother, in what you have to do and what you want to do. You are saved, not because you had one thing to do with it; you're saved because that God saved you before the foundation of the world.
|
E-105 J’ai dit: “Dis-moi où ils étaient avant que je les aie, je te dirai où ils m’attendent.” C’est vrai.
| E-203 Listen. Listen here. The Bible said in the Revelation... I'm going to take you from at first to the last now. The Bible said in Revelation that when the beast came, he deceived all upon the earth. The beast did. "He deceived all upon the earth, whose names were not written in the Lamb's Book of Life (since the revival began; does that sound right? Well, since the--the preacher preached that mighty sermon; since that man was healed) since the foundation of the world."
Where was Jesus slain at? At Calvary? No, sir. Jesus was slain before the foundation of the world. "Behold the Lamb of God that was slain before the foundation of the world." God in the beginning when He saw the sin, He saw what was happen, He spoke the Word and Jesus was slain before the foundation of the world. And every person was saved, was saved (according to the Bible) when the Lamb was slain in the mind of God before the foundation of the world; you were included in salvation then. So what are you going to do about it?
|
E-106 Autrefois, j’étais un–un boxeur, pugiliste. J’étais fort et costaud. Il me semblait que, si on avait mis cette église sur mon dos, j’aurais pu marcher dans la rue, en la portant. Je vous le dis, maintenant, quand je me lève le matin, je me rends compte que quarante et quelques années ont passé. Voyez? Je ne suis plus ce que j’étais. Je m’affaiblis de jour en jour. En regardant mes mains, je me dis: “Regarde un peu. Eh bien, je deviens vieux.” Je regarde mes épaules. Je vois que j’ai pris beaucoup de poids. Je portais une ceinture de taille vingt-huit [70 cm]. Maintenant, j’en porte une de taille trente [75 cm]. Voyez, je vieillis, je grossis, je dépéris.
| E-205 It's God. Blessed be the Name of the Lord. "It's God that worketh; not him that willeth or him that runneth, but God showeth mercy." If Jesus was slain before the foundation of the world, it taken four thousand years before it actually happened. But when God spoke it back here, every Word of God is steadfast. It's immutable; It's impartable; It cannot fail. And when God slayed the Son before the foundation of the world, He was just as much slain then as He was at Calvary. It's a finished product when God says so.
And remember, when the Lamb was slain, your salvation was included in the Sacrifice, because the Bible said that your name was written on the Lamb's Book of Life before the foundation of the world. What about that? Then what are we going to do? It's God that showeth mercy. It's God that called you. It's God that chose you in Christ before the foundation of the world. Jesus said, "You never--you never chose Me; I chose you. And I knew you before the foundation of the world." There you are.
So, see, that takes the scare out of you. "Oh, I wonder; if I could keep holding on, I'll make it. Bless God, if I'll just keep holding on..." It's not whether I hold on or not; it's whether He held on or not. It's what--what He done. Not what I done; it's what He did. Is it under the redemption law? This is a little thing I want to say before closing.
|
E-107 Qu’est-ce que c’est? Je mange la même chose que dans le temps. Je vis plus sainement et mieux que dans le temps – même chose. Mais Dieu m’a fixé un terme, et je dois l’accepter. Mais la pensée bénie, c’est qu’en ce jour-là, Il me ressuscitera. Et tout ce que j’étais quand j’avais vingt-cinq ans, je le serai de nouveau pour toujours. Amen. Voilà, c’est ça. En quoi la vieillesse peut-elle me déranger? Ça fait déjà bien des années que je ne me laisse pas abattre par le diable à ce sujet-là, car je sais une chose: je crois en Lui. Ce petit espace de temps n’est de toute manière que quelque chose de bref, de court. Si nous restons seulement soixante-dix années, le temps qui nous été promis, jusqu’à soixante-dix ans, qu’est-ce–qu’est-ce d’autre que peine et misère? Qu’est-ce? Ne voulez-vous pas échanger cette maison de pestiférés contre cette chose glorieuse là-bas?
| E-207 What if an old mare gave birth to a little mule, and that little mule had both ears broke down, he was cross-eyed, and knock-kneed, bowlegged, his tail stuck right straight up in the air? What a horrible looking animal. Why, anybody... If that little mule could think, say, "Now, wait a minute. When they come out from the house this morning, I'm telling you, I'll sure get knocked in the head, because they'd never feed me; look what a horrible looking thing I am. I haven't even got a chance."
Well, that's right; you haven't got a chance. "Well, I was borned in this world, but looky here what a horrible looking thing I am. So I--I--I--I'll never have a chance. I won't make it. I can't make it." See?
|
E-108 Eh bien, béni soit le Nom du Seigneur! Quelque chose à l’intérieur de moi a rencontré ce Melchisédek un jour, et Il m’a parlé de paix, et Il m’a donné la Vie Éternelle. Et cette vie n’est rien, ce n’est qu’une tente dans laquelle prêcher l’Évangile. Je dis ceci en toute sincérité, ces deux Bibles ouvertes devant moi. Si mon Dieu n’avait plus besoin de mes services pour prêcher l’Évangile, et que je ne puisse rien faire de plus pour Lui, que mes enfants soient assez âgés pour s’assumer, s’Il veut me prendre maintenant même: “Amen”, c’est réglé. Oui monsieur.
| E-209 But what if his mammy is really instructed in the law? She'd say, "Son, that's right. You're all out of shape, and you're not even fit to eat the food off the earth. That's right. You're not fit. But, son, somehow another, you're my first. And, you know, you're borned under a birthright; and the priest will never see you, but for your name there's got to be a innocent lamb without a blemish has got to die in your place so you can live."
Well, that little mule could just kick up his heels and have a big time. Doesn't make any difference what he is, because he'll never be seen by the judge, the priest. It's the lamb that the priest looks at, not the mule, the lamb.
|
E-109 Qu’est-ce que ça peut bien faire que j’aie quatre-vingts ans ou que j’aie vingt ans? Je suis ici pour une seule chose: servir le Seigneur. C’est tout. Quand j’aurai quatre-vingts ans, si je peux encore prêcher l’Évangile comme je le fais maintenant, qu’est-ce que ça peut bien faire que j’aie quarante ans ou quatre-vingts ans? Ce soir, il y a bien des hommes qui ont quatre-vingts ans. Et il y a beaucoup d’enfants qui mourront, alors qu’un homme de quatre-vingts ans survivra à beaucoup d’entre eux. Qu’est-ce que ça peut bien faire? Cela dépend de vos motifs, de vos principes, et nous sommes ici pour servir le Seigneur Jésus. C’est tout.
| E-211 And it's Christ that God looks at, not you. It's Christ. So if there's no fault in Him, how can there be fault? How can He find fault when you're dead and your life is hid in Christ through God, sealed by the Holy Ghost? "They that are born of God does not commit sin, for he cannot sin." How can he sin when a perfect Sacrifice is laying in his place? God never looks at me; He looks at Christ; because we're in Christ.
Now, if I love Christ, I'll live with Him. He'd never brought me in 'less He knowed. If God saved me today, knowing He was going to lose me six weeks from today, He's defeating His own purpose. Right. He don't even know the future then, if He saved me knowing... What's He want to save me for, knowing He's going to lose me? God doesn't do things and then take it back and too weak to keep His promise. When He saved you, it's for time and eternity.
|
E-110 En sachant que “cette vie, c’est une vapeur dont parle l’homme, qui était là à un certain moment et qui n’est plus”. Mais, si nous avons la Vie Éternelle, Dieu a promis qu’Il nous ressusciterait. Et nous prendrons la communion avec Lui quand les jours seront terminés et qu’Il dira: “Entrez dans les joies du Seigneur, qui ont été préparées pour vous depuis la fondation du monde.”
| E-213 Now, you can be worked up and say, "Oh, yes, bless God. Hallelujah. I spoke in tongues. I shouted. I got it. Hallelujah." That don't mean you got it. But, brother, when something come down here, and you anchor with Christ, then the fruits of the Spirit follow you. And we bear record, our spirit with His Spirit, that we're sons and daughters of God. Please have that, friends.
|
E-111 Alors, qu’est-ce que ça peut bien faire, ici, que nous ayons quelque chose ou que nous n’ayons rien? Que nous soyons jeunes ou que nous soyons vieux, qu’est-ce que ça peut bien faire? L’essentiel, c’est: Êtes-vous prêts à Le rencontrer? L’aimez-vous? Pouvez-vous Le servir? Vous êtes-vous défaits de toutes les choses du monde? Avez-vous rencontré Melchisédek après que la bataille a été terminée?
| E-214 I keep you here all night, talking about that. I love it. I love you. I come back to this little Tabernacle time after time, if God shall spare my life. I want to see you rooted and grounded in that holy faith. I don't want to see you tossed about by every little wind of doctrine come by, and shake, and carry on, and have a little blood in their hands, or a little frost on their face, or something another, and seeing some kind of--of--of lights before them, and some kinda of--of selfish thing, as the Bible said, "Puffed up in his heart and seen nothing." And that's right. I want you to be solid on the Word. If it's THUS SAITH THE LORD, stay with It, live with It. That's the Urim Thummim of this day, and God wants you to live by That. If it's not in the Word, then forget about it and live for God, live for Christ.
|
E-112 Dieu soit béni! J’avais environ vingt et un ans, et un jour, j’ai eu une bataille, à propos de ceci, cela et autre chose. Je n’arrivais pas à décider si je voulais être boxeur, ou si je voulais être trappeur, ou bien chasseur, ou ce que je voulais être. Mais j’ai rencontré Melchisédek, et Il m’a donné la communion, et depuis ce moment-là, ç’a été réglé pour toujours. Alléluia! Je me suis rangé de Son côté. J’ai fait la route avec joie. Et quand ce sera le bout de la route et que la mort me regardera en face, si je me sens comme maintenant, je ne la redouterai absolument pas. Je m’avancerai, je voudrai m’avancer et l’affronter, en sachant que je connais Celui qui a fait la promesse, c’est vrai, que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. Quand Il appellera à se relever d’entre les morts, je sortirai du milieu d’eux. C’est vrai, car je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. Qu’est-ce que ça peut bien faire que je sois vieux ou que je sois jeune? Que je sois petit ou que je sois grand? Que je sois rassasié ou que je sois affamé? Que j’aie un lieu où je puisse me reposer ou que je n’en aie pas?
| E-215 And if your heart begins to stray around, you know there's something that's happened; go back to the altar and say, "Christ, renew my--the joy of my salvation. Give unto me that love that I once had; it's leaking out, Lord. There's something I've done; make me holy again." Stand, "O Lord, nothing I could do; I can't quit this and quit that. I'm looking to You to take it out of me, Lord, and I love You." And walk away from that altar a new person in Christ Jesus. Then you won't have to depend on your church, depend on your priest, depend on your pastor. You're depending on the shed Blood of the Lord Jesus, "By grace are you saved." Let us pray.
|
E-113 “Les oiseaux ont des nids, et les renards ont des tanières, mais le Fils de l’homme n’a pas un lieu où Il puisse reposer Sa tête”, pourtant Il était le Roi de Gloire.
| E-217 Lord, such strong teachings, it's time this little church could take meat and no more the milk of the Word. We been too much in the milk now, giving the baby his bottle. But we've got to have strong meats, for the day is getting close. Great perilous times are at hand, and more trouble laying in the road. And we know that there'll never be better times. We know that we're at the end; times will continue to get worse and worse until Jesus comes, according to the Scriptures.
We cannot promise them nothing in this life. But in the life to come, we can promise them Eternal Life through Thy Word, if they'll believe on the Son of God and accept Him as their Propitiation, as the One Who stood in their place, as the One Who took their sins. Grant it now.
May unbelievers become believers. May church professors here tonight, who's professed religion and just living in the church, may they receive an experience with God, that such love comes into their heart, that they weep for their sins, die out to themselves, and are borned anew by the Holy Spirit, and being meek and kind, and loving, and full of joy and blessings, living such a life, till they're so salty that they make the people that's around them, thirst to be like them. Grant it, Lord, for we ask it in His Name.
|
E-114 Nous sommes des rois et des sacrificateurs, ce soir. Qu’est-ce que ça peut bien faire que nous ayons des possessions ou que nous n’en ayons pas? Pourvu que nous ayons Dieu, nous sommes plus que vainqueurs. Nous sommes plus que vainqueurs. Nous sommes assis dans la Présence de Dieu, dans la communion du Saint-Esprit, nous recevons la communion Spirituelle des mains de Celui qui a rendu ce témoignage: “Je suis Celui qui était mort, Je suis de nouveau vivant, et Je suis vivant aux siècles des siècles.” Assis ensemble dans les lieux Célestes en Jésus-Christ. Oh, béni soit Son saint Nom! Qu’est-ce que ça peut bien faire?
Une tente ou une maison, que m’importe?
On construit un beau palais pour moi Là-bas!
Les rubis, les diamants, l’argent et l’or,
Ses coffres sont remplis de précieux trésors.
| E-220 And with our heads bowed, I wonder tonight, if there would be one here say, "Brother Branham, if I was weighed in the balance of God at that time, I would never, never, never be able to meet that qualification you're speaking of tonight. I want you to remember me in prayer, that I will change my ways, and God will come in and take this nonsense out of me and make me a real Christian." Would you raise your hand for prayer, as--if you would? God bless you. God bless you. God bless you in the back. God bless you. God bless you, sir. God bless you, big brother. God bless you, sister.
Holy, Holy, Holy, Lord God of host,
Heaven and earth are full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High. Holy,...
|
E-115 Je L’ai rencontré un jour, lorsque je suis revenu de la bataille. J’ai déposé mes trophées. Je n’ai plus livré une seule bataille depuis; c’est Lui qui les livre pour moi. Je me contente de me reposer sur Sa promesse, en sachant que je Le connais dans la puissance de Sa résurrection. C’est tout ce qui compte. Vraiment, qu’y a-t-il d’autre qui compte?
| E-221 As you're thinking now, praying, as you feel convinced that you've been wrong, and you want to be right, would you just raise your hand, saying, "God, make me what I ought to be." God bless you, little lady. "God, make me what I ought to be." God bless you, brother, sister, you, you, you, over here. Day is dying. I know it's hard, friends, but it's better to know truth now. Now, quietly pray.
Holy, Holy, Holy, Lord God... (He's holy alone.)
... full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High.
|
E-116 Que pouvons-nous faire? Comment, par vos inquiétudes, pourriez-vous ajouter une coudée à votre taille? Qu’est-ce que ça peut vous faire, que vous ayez les cheveux ondulés, ou que vous en ayez ou pas? Qu’est-ce que ça peut bien faire? Que vous soyez vieux, que vous soyez grisonnant, que vous ayez les épaules tombantes ou pas, qu’est-ce que ça peut bien faire? Amen. Ceci, c’est seulement pour un temps, une courte période, mais Cela, c’est pour tous les siècles des siècles. Et alors que s’écouleront des temps incommensurables, alors que s’écouleront les âges, vous ne changerez jamais, et vous traverserez Ses âges Éternels sans fin. Qu’est-ce que ça peut bien faire?
| E-223 Heavenly Father, as the sun sets in the evening, the robins gather in the trees with their loved ones. The birds all go to their nests. The doves fly up on the wires, high, so the snakes won't bother them through the night; they set there and coo to each other till they go to sleep. The sun finally sets.
Someday we're coming down to that hour; the sunset's going to happen. I don't know when, Lord. But there's people here tonight who's convinced that they've been wrong, and they want to come to that place, like Lincoln come to it as he was dying, said, "Turn my face towards the setting sun." And he started, "Our Father, Who art in heaven,..."
As Moody of old said, "Is this death? This is my coronation day."
|
E-117 Je suis si content de L’avoir rencontré. Je suis si content qu’Il m’ait donné la communion un jour, ce même Melchisédek qui est allé au-devant d’Abraham lorsqu’il revenait de la défaite des rois. Certainement. “Le Dieu du Ciel”, le El Elyon; le grand “JE SUIS”, pas le J’étais: JE SUIS, au présent. “Et Il l’a béni.”
| E-226 O eternal One, receive them just now. By faith, as they set there in their seats, You knocked at their heart at the seat; that's their altar. This is the time for You to receive them just now. You said, "He that cometh to Me, I will in no wise cast out."
And someday when sun is setting, wife or husband is standing by the bed, the doctor's walked away... O holy, holy, that beautiful, sweet hush, just before the sun sets. When we could raise up and say,
Sunset and Evening Star,
And one clear call for me;
And may there be no moaning at the bar
When I put out to sea.
|
E-118 Écoutez, ici, comme nous avançons encore un peu, pour examiner notre leçon d’un peu plus près. Maintenant, le verset 4.
Considérez combien est grand celui…
C’est aussi ce que je pense. “Considérez combien est grand cet Homme.” Il est plus grand que le Fils de Dieu. Le Fils de Dieu avait un père et une mère; Lui pas. Le Fils de Dieu a eu un commencement et une fin dans le temps; Lui pas. Qui était-ce? C’était le Père du Fils. Voilà Qui c’était.
Considérez combien est grand celui auquel le patriarche Abraham donna la dîme de tout le butin.
| E-228 O God, grant it to them this hour, while they wait, waiting for the blessing of God to come upon them. Take all of the temper, all of the world away from them, and create in them a new heart. You said, "I'll take the old heart away, and put in a heart of flesh. And I'll put My Spirit in that heart, and they shall walk in My statutes and keep My commandments," because it's an ordinance of love and not of duty. It's of love, and love constrains us to do it. It's a duty of love to constrain us. It's our duty to follow love. And I pray, God, that You'll give it to every heart that raised their hand tonight.
And those who did not raise their hand, may they now by grace raise their hands to accept You, and to be filled with Your Spirit in this meek, sweet, quiet, humble way, be full of grace, go out of here as a changed person. How the birds will sing different, and how everybody will be different, after this hour, O Lord Most High.
Holy, Holy, Holy, Lord God of earth,
Heaven and earth are full of Thee,
Heaven and earth are praising Thee,
O Lord Most High.
|
E-119 Maintenant écoutez attentivement.
Ceux des fils de Lévi qui exercent le sacerdoce ont, d’après la loi, l’ordre de lever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire, sur leurs frères, qui cependant sont issus des reins d’Abraham;
| E-230 You now with your heads bowed, you who raised your hands to be remembered in prayer, do you feel like that God has spoke to you in such a way now, not by emotion, but just something way down in you? You feel like that God has give you Eternal Life? You feel like you're going out of the church tonight as a different person? Would you raise your hands back tonight? God bless you, son. God bless you, brother. God bless you, sister. God bless you. That's right. "I'll go from this church tonight a new person, newborn babes in the Kingdom of God."
|
E-120 Maintenant regardez bien ceci, si vous voulez voir quelque chose.
Et lui, qui ne tira pour…pas d’eux son origine, il lève la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait la promesse.
| E-231 What happened? I know it's a order of coming to the altar; that's a Methodist altar--a Methodist order, I mean. It was established in the Methodist church in the days of John Wesley. It never was in the Bible days; "As many as believed was added to the church." You can believe wherever you are, out in the field, out on a street, anywhere. Anywhere, it doesn't make any difference, just so as you accept Christ as your personal Saviour. It's an act of the Holy Ghost that comes into your heart. When you believe Him, accept Him, you've passed from death unto Life, and you become new creatures in Christ Jesus.
Pass me not, O gentle Saviour, (Now, stand to your feet.)
... my humble cry;
While on others Thou are calling,
Do not pass me...
|
E-121 Abraham avait la promesse, et cet Homme a béni Abraham qui avait la promesse. Qui était-ce? Les fils de Lévi payaient la dîme à leurs frères, ou…leurs frères leur payaient la dîme. Ils avaient reçu du Seigneur l’ordre de lever le dixième de ce que leurs frères gagnaient, pour leur subsistance, parce qu’ils étaient le sacerdoce. Alors là, cela enlève toute idée d’un sacerdoce de Melchisédek, comme vous l’entendez. C’est vrai. Mais cet Homme… Même celui qui avait la promesse, le plus grand homme de la terre, Abraham, a rencontré cet Homme et Lui a payé la dîme. [espace.non.enregistré.sur.la.bande–N.D.É.] Il devait nécessairement être plus grand que lui.
| E-232 Now, I want the young man and the lady, which I perceive to be his wife, that raised up your hand, I want you to raise your hand again back there, son, with the red coat on, and the lady, that they accepted Christ as their personal Saviour. The young man setting there in a wheelchair accepted Christ as his Saviour, felt that God had saved him. And others back in there that raised your hands, raise them again so the people can look around, have fellowship with you.
Shake their hand, somebody around, standing near them, say, "God bless you. Welcome into the Kingdom of God, my brother, my sister." Fellowship, that's what we want. God bless... Shake hands with this young man here in the chair. The Lord be with him. That's right. We welcome you into the fellowship of the Holy Spirit.
|
E-122 Écoutez.
Or c’est sans contredit l’inférieur qui est béni par le supérieur.
Certainement. Regardez bien Qui Il est.
Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels;…
C’est le sacerdoce de l’ordre des prêtres, des prédicateurs, et ainsi de suite. Les hommes qui perçoivent la dîme meurent. Voyez?
…mais ici, c’est celui dont il est attesté qu’il est vivant.
| E-234 If you have never been baptized as yet, and would desire to be baptized, make your way up and tell the pastor about it. The pool here has even got water in it tonight, if you want to be baptized. Everything's ready. (Did you have a baptism anyhow? What's that?) But the pool is ready, if anybody'd want to be baptized. The Bible said, "Repent, every one of you, and be baptized in the Name of Jesus Christ for the remission of your sins, and you shall receive the gift of the Holy Ghost. For the promise is unto you and your children, them that's far off, as many as the Lord our God shall call."
|
E-123 Pourquoi un homme lèverait-il la dîme, s’il avait… S’il n’est jamais né et ne mourra jamais, qu’il existe depuis le commencement jusqu’à la fin, et–et n’a jamais eu ni père ni mère, ni généalogie, qu’il possède tous les Cieux et la terre, et tout ce qui s’y trouve, pourquoi lèverait-il la dîme? Pourquoi demanderait-il à Abraham de payer la dîme? Vous voyez combien le paiement de la dîme est quelque chose de strict? Payer la dîme est juste. Chaque Chrétien est tenu de payer la dîme. C’est vrai. Cela n’a jamais été changé.
| E-235 Do you love Him? Raise your hands. Oh, isn't He wonderful? How you enjoy this Book of Hebrews? You love it? Oh, wonderful. Now, it's correction. Oh, it's stern and it's straight. But we love that; that's the way we want to have it, wouldn't have it no other way.
Now, do you believe Paul's got an authority to preach it like that? Paul said, "If an Angel come and preached any other gospel, let him be accursed." Is that right? So we love Him with all of our heart.
|
E-124 Bon:
De plus, Lévi, qui perçoit la dîme, l’a payée, pour ainsi dire, par Abraham;
| E-237 Now, I'm going to ask the pastor to come here just a moment, our most precious brother, Brother Neville, and he'll have a word to tell you. And now, if the Lord willing, we'll see you Wednesday night, and make arrangements about going to Brother Graham Snelling's for a congregational night. And then for the preaching here to continue on with the 7th and 8th chapter this coming Wednesday night. Brother Neville.
|
E-125 Maintenant, oh, voici quelque chose.
Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla à sa rencontre.
| |
E-126 Quoi: Lévi? Abraham était l’arrière-arrière-grand-papa de Lévi. Et la Bible dit ici que “Lévi a payé la dîme quand il était dans les reins d’Abraham”. Quatre générations avant qu’il vienne au monde, il payait là la dîme à Melchisédek. Béni soit le Nom du Seigneur!
| |
E-127 Alors, vous qui ne pouvez pas croire à la prédestination, à la prédétermination: ici, quatre générations avant que Lévi sorte des reins d’Abraham, il payait la dîme à Melchisédek. J’aimerais qu’on ait le temps d’examiner ça en parcourant l’Écriture.
| |
E-128 Si vous preniez, par exemple, Jérémie 1.4; Dieu a dit: “Je te connaissais avant même que tu aies été formé dans le sein de ta mère. Je t’avais consacré, et Je t’avais établi prophète des nations.” Alors, que pouvez-vous prétendre avoir fait? Que puis-je prétendre avoir fait? C’est Dieu qui exerce Sa miséricorde. Dieu nous connaissait avant la fondation du monde.
| |
E-129 Il ne veut pas qu’aucun périsse. Certainement pas. Mais s’Il est Dieu, Il savait qui serait sauvé et qui ne serait pas sauvé, sinon Il ne savait rien. S’Il ne savait pas… S’Il ne savait pas qui parviendrait à l’Enlèvement avant même que le monde ait été formé, alors Il n’est pas Dieu. S’Il est infini, Il… Il connaissait chaque puce, chaque mouche, chaque pou, chaque chique qu’il y aurait un jour sur la terre, avant même que la terre ait été formée. C’est vrai. Il savait toutes choses. Avant la fondation du monde, Il nous connaissait. La Bible dit “qu’Il nous connaissait et nous avait prédestinés”.
| |
E-130 Réglons ceci une fois pour toutes. Revenons dans Éphésiens, au chapitre 1. Au chapitre 5… Au chapitre 1 d’Éphésiens, pendant un instant. J’aimerais prendre ici une minute pour lire, pour que vous puissiez vraiment comprendre que ce n’est pas juste quelque chose que j’essaie de vous dire. C’est quelque chose que Dieu essaie de vous dire. Voyez? Maintenant écoutez ceci très attentivement, au chapitre 1 d’Éphésiens.
Paul, apôtre de Jésus-Christ par la volonté de Dieu,…
Le même homme qui a écrit l’Épître aux Hébreux écrit cette Épître.
…aux saints…
Ceci ne s’adresse pas aux incroyants, mais aux saints, aux sancti-…à ceux qui sont saints.
…qui sont à Éphèse et aux fidèles en Jésus-Christ:
Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ.
Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes…
“En Lui Dieu…” Bon, maintenant écoutez bien, le verset 4.
En lui Dieu nous a élus avant la fondation du monde,…
Le “nous” là, c’est qui? L’Église.
En lui (Christ) Dieu nous a élus avant la fondation de la terre, pour que nous soyons saints et irrépréhensibles devant lui,
Nous ayant prédestinés dans son amour à être ses enfants d’adoption par Jésus-Christ, selon son bon plaisir de sa volonté,
| |
E-131 Qui a fait ça? C’est Dieu. Dieu savait dès le commencement qui serait sauvé et qui ne serait pas sauvé. Bien sûr, Il ne voulait pas qu’aucun périsse. Mais Il n’a pas envoyé Jésus ici pour voir si vous–si vous auriez une réaction du genre: “Eh bien, le pauvre Jésus, j’ai vraiment de la peine pour Lui. Peut-être que je devrais recevoir le salut, donner mon approbation à ça.” Non monsieur.
| |
E-132 Dieu savait au commencement qui serait sauvé et qui ne le serait pas. Et donc, comme Il savait que quelques-uns le seraient, alors Il a envoyé Jésus faire l’expiation pour ceux qu’Il avait connus d’avance. “Car ceux qu’Il a connus d’avance, Il les a appelés. Et ceux qu’Il a appelés, Il les a justifiés. Et ceux qu’Il a justifiés, Il les a (au passé) glorifiés.” Voilà.
| |
E-133 Alors, ce n’est pas vous qui vous gardez vous-même, c’est la grâce de Dieu qui vous garde. Vous ne vous êtes pas sauvé vous-même, ou vous n’avez rien fait pour mériter d’être sauvé. C’est la grâce de Dieu qui vous a sauvé. La grâce de Dieu vous a appelé. La prescience de Dieu vous connaissait. Il savait que vous seriez dans cette église ce soir, avant même la fondation du monde, s’Il est infini. S’Il ne l’est pas, Il n’est pas Dieu. S’Il savait toutes choses, Il était Dieu. S’Il ne savait pas toutes choses, Il n’était pas Dieu. S’Il est le Dieu Tout-Puissant, Il peut tout faire. S’Il ne peut pas tout faire, Il n’est pas le Dieu Tout-Puissant. Voilà.
| |
E-134 Alors, comment pouvez-vous affirmer que cela dépend de quelque chose que vous auriez fait? Vous ne pouvez rien faire. Le fait même que vous soyez ici est une expression de l’amour de Dieu et de Sa grâce envers vous. Il n’y a rien que vous ayez pu faire, c’est Dieu qui vous a appelé, par Sa grâce; vous avez écouté, entendu, accepté.
| |
E-135 “Eh bien,” direz-vous, “Frère Branham, comme ça on peut se permettre n’importe quoi.” Certainement. Vous êtes libre. “Eh bien, cet homme-là peut faire tout ce qu’il veut.” Absolument. Je fais toujours ce que je veux. Mais si vous êtes un Chrétien, vous ne voulez pas faire le mal.
| |
E-136 Il y a un petit bout de femme qui est assise là-bas, au fond, ce soir: mon épouse. Je l’aime avec tout ce qui est en moi. Même si je savais que je peux sortir avec une autre femme et m’en tirer comme ça, aller le lui raconter, dire: “Méda, j’ai fait quelque chose de mal”, pensez-vous que je le ferais? Si je l’aime correctement, je ne ferai pas ça. C’est vrai.
| |
E-137 Bon, et si je disais: “Oh, je ne peux pas le faire. Parce que, je vais vous dire pourquoi. Elle divorcerait d’avec moi, et j’ai… Oh, je suis prédicateur. Vous voyez ce que ça ferait? Avec ça, je serais forcé de renoncer à la chaire, si elle divorçait d’avec moi. ‘Un homme divorcé, oh!’ J’ai trois enfants; c’est impensable pour moi. Mais, oh! la la! je…”? Eh bien, si c’est comme ça, pour vous c’est encore une question de loi. Le fait que je l’ai épousée, ce n’est pas une affaire de légalité. Ce qui fait que je lui suis fidèle, ce n’est pas une affaire de légalité. C’est parce que je l’aime. Je ne suis pas obligé de faire quoi que ce soit. Je le fais volontairement, parce que c’est une affaire d’amour. Et si vous aimez votre femme, vous ferez la même chose.
| |
E-138 Si, avec l’amour phileo, vous aimez votre femme à ce point, alors, avec l’amour agapao, qui est un million de fois plus fort, qu’est-ce que ça devrait être envers Christ, si vous aimez réellement Dieu? Si je savais, ce soir, que je pourrais aller prendre une cuite, si je savais, ce soir, que je pourrais sortir et être immoral, si je savais, ce soir, que, même si j’avais envie de le faire et que je le faisais, Il me le pardonnerait, je ne le ferais pas. Je L’estime trop pour ça. Je L’aime. C’est sûr. Certainement.
| |
E-139 C’est pour ça que je ne vendrais pas mon expérience, à aucune dénomination (non monsieur), à aucune assemblée de Dieu, aucune église de Dieu, des pèlerins de la sainteté, méthodiste, baptiste, presbytérienne, catholique. Je n’accepterais rien de ce qu’on pourrait m’offrir, en échange de cette expérience. Parce qu’elle n’est pas venue des hommes. Elle est venue de Dieu. Non monsieur. Je ne vendrais pas mon droit d’aînesse pour le rock-and-roll d’Elvis Presley, ou pour sa flotte de catholiques ou ses, ou, de Cadillac ou ses millions de dollars, et tout le reste, qu’il reçoit tous les mois. Non monsieur. Je L’aime. Et si je… Tant que je l’aime comme ça, je Lui resterai fidèle. Et si Dieu m’a appelé et m’a élu, Il a placé quelque chose en moi, et je L’aime.
| |
E-140 Je me souviens de M. Isler. Vous le connaissez tous, la plupart d’entre vous. Il est venu ici, le sénateur de l’État de l’Indiana; il est venu ici et a joué de sa guitare. Après la mort de mon bébé et la mort de ma femme, ils reposaient tous là-bas au cimetière. Je marchais sur la route, les mains derrière le dos, en pleurant. Il est vite descendu de sa vieille camionnette, est venu mettre son bras autour de moi et m’a dit: “Billy, je voudrais te poser une question.” Il a dit: “Je t’ai entendu prêcher jusqu’à ce que tu t’écroules presque, à la chaire. Je t’ai entendu au coin des rues et tout, annoncer Christ avec force.” Il a dit: “Maintenant, Il t’a ôté ton papa. Il t’a ôté ton frère. Il te les a arrachés tous les deux, ils sont morts dans tes bras. Là il est mort. Ta femme est morte, en te tenant les mains. Et ton bébé est mort, alors que tu implorais Son aide. Et Il t’a tourné le dos. Que penses-tu de Lui?”
| |
E-141 J’ai dit: “Je L’aime avec tout ce qui est en moi. Même s’Il m’envoie en enfer, je L’aimerai quand même.” Il est juste. Ce ne sont pas que des paroles; vingt-six ans l’ont prouvé. C’est vrai.
| |
E-142 Si vous L’aimez! Ce n’est pas par devoir, là: “Je ne peux pas faire ceci, et je ne peux pas faire cela.” C’est que vous L’aimez trop pour le faire; parce qu’Il vous a choisi. Ce n’est pas vous qui L’avez choisi, c’est Lui qui vous a choisi.
| |
E-143 Vous dites: “J’ai cherché le Seigneur et cherché le Seigneur.”
Aucun homme ne cherche Dieu. C’est Dieu qui cherche l’homme. Peut-être cherchez-vous une faveur de Sa part, mais Dieu doit changer votre nature avant même que vous puissiez Le chercher, parce que vous êtes un pécheur, vous êtes un cochon. C’est vrai.
| |
E-144 Et certains d’entre vous qui allez à l’église et qui menez une vie de membre sans plus – vous sortez et vous vous vautrez dans toutes les choses du monde, puis vous retournez quand même là-bas et vous dites: “Oui, j’appartiens à l’église.” Eh bien, là vous êtes loin d’appartenir à Dieu. Certainement. Je ne… Mais quand on voit des gens qui agissent comme ça, on voit bien ce qu’il en est. Oh, ce sont de bons membres d’église. C’est vrai. On peut être un membre d’église tout en faisant ces choses, mais on ne peut pas être un Chrétien en les faisant.
| |
E-145 Comme je l’ai dit ce matin: “Ce corbeau, s’il y a un hypocrite, c’est bien le corbeau.” C’est vrai. Lui et la colombe étaient dans la même arche, sur le même perchoir. Et ce corbeau était satisfait, quand on l’a lâché et qu’il est sorti de cette Église, il a pu aller s’installer là-bas sur une vieille charogne, et “croâ, croâ”, il mangeait de ceci, il mangeait du cheval, il mangeait de la vache, et peu importe ce que c’était, il était satisfait. Mais, quand Noé a lâché la colombe, elle n’a pu trouver aucun lieu pour poser la plante de ses pieds. Elle avait, autant que le corbeau, le droit de s’installer sur un animal mort, mais c’étaient deux natures différentes. L’un des deux – elle, c’était une colombe dès le départ. Lui, c’était un corbeau dès le départ.
| |
E-146 Mais, si vous remarquez, ce corbeau peut s’installer là, sur une charogne, et en manger la moitié de la journée. La colombe va s’installer dans un champ de blé, et en manger la moitié de la journée. Le corbeau peut s’envoler là-bas et manger de la nourriture de colombe autant qu’il en veut. Il peut manger autant de blé que le corbeau, ou, que la colombe. Mais, lui, le corbeau, il peut manger de la nourriture de colombe, mais la colombe ne peut pas manger de nourriture de corbeau. C’est vrai.
| |
E-147 Donc, cet hypocrite peut venir à l’église, se réjouir, pousser des cris de joie, louer le Seigneur, et tout ça, puis s’en retourner là-bas, et prendre plaisir aux choses du monde. Mais un Chrétien né de nouveau ne peut pas faire ça, parce que l’amour de Dieu le presse, à tel point qu’il ne peut pas le faire.
| |
E-148 Alors, si vous êtes un Chrétien seulement parce que vous avez adhéré à l’église et que vous avez cessé de faire ceci et cela, mais que ce même désir est toujours en vous, alors vous avez besoin d’être plongé de nouveau. C’est tout à fait vrai.
| |
E-149 Et vous, les femmes, qui pouvez porter ces petits shorts et sortir là-bas dans la rue, et prétendre ensuite être “croyantes”. Vous êtes une croyante, mais vous en êtes un piètre exemple, peut-être. Si vous aviez vraiment Christ dans votre coeur, vous ne seriez pas portée à avoir ce genre de chose à l’esprit. Peu importe ce que font les autres femmes et ce que font les autres filles, vous, vous seriez différente, parce que vous aimez trop Christ pour faire ça.
| |
E-150 J’ai parlé à une femme, l’autre jour; dans une maison, les mains en l’air comme ceci, elle disait: “Révérend Branham, je suis presque nue, ici dans ma maison. Je me promène comme ça.”
| |
E-151 J’ai pensé: “Honte à vous.” Dans votre propre maison – peu m’importe où vous êtes. C’est vrai. Habillez-vous et conduisez-vous comme une femme, comme une dame doit le faire. Honte à vous. Mais vous continuez… La Bible dit: “Si vous aimez ces choses, les choses du monde, l’amour de Christ n’est même pas en vous.” Si vous aimez le Seigneur, vraiment de tout votre coeur, de toute votre âme, de toute votre pensée, vous ne mettrez pas ces saletés, ces choses dégoûtantes. C’est vrai.
| |
E-152 Et toi, le diacre, et vous autres ici, qui vous précipitez dans la rue, en tendant le cou et en reluquant toutes ces femmes. Honte à vous; et vous prétendez être des “fils de Dieu”. Je sais que ça vous roussit, mais il est préférable d’être roussi, plutôt que d’être brûlé là-bas pour toujours. Alors, si vous faites ces choses… Bon, ce n’est pas votre faute si une femme marche dans la rue à moitié habillée. Vous, si vous regardez, vous ne pouvez pas faire autrement que la voir, mais vous pouvez tourner la tête. La Bible dit: “Quiconque regarde une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans son coeur.”
| |
E-153 Je vais vous dire quelque chose, ma chère soeur: vous aurez à répondre de ça. Peu m’importe, vous êtes peut-être aussi pure qu’un lis. Il se peut que vous n’ayez jamais réellement commis un péché de ce type, un péché d’immoralité, dans votre vie. Mais si vous vous habillez comme ça, vous aurez à répondre au jugement d’avoir commis un adultère avec tous les hommes qui vous auront regardée. C’est ce que la Bible dit. Et quand vous marchez dans la rue, le coupable, c’est qui: l’homme? Non monsieur. C’est vous. C’est vous qui vous êtes présentée dans cette tenue.
| |
E-154 La femme a une place importante. C’est une place merveilleuse, belle, sacrée. Mais elle doit rester à sa place, pour remplir sa fonction comme elle le doit, en tant que mère, en tant que femme et par rapport à la féminité. Quand la féminité se dégrade, la colonne vertébrale de toute nation se dégrade. Et c’est pour ça que notre nation, aujourd’hui, est fichue, c’est à cause de l’immoralité de nos femmes. C’est tout à fait vrai. C’est sûr. Elle se dégrade à cause de la pourriture qui existe parmi nous.
| |
E-155 Ce dont vous avez besoin, c’est de rencontrer une fois ce Melchisédek. Amen. Que Lui–que Lui vous bénisse et vous donne le vin, le pain, la Vie Éternelle. Alors vous verrez les choses différemment. Alors vous… Ce sera différent. Vous n’aurez plus envie que les garçons vous lancent des sifflements admiratifs de–de coyote, des sifflements admiratifs de loup, ou le nom que vous voulez donner à ça. Certainement pas. Vous serez différente.
| |
E-156 Vous n’allez pas me dire que vous sortez habillée comme ça dans un autre but que celui-là? Vous dites: “Mais, c’est plus frais.” Vous racontez des histoires. Ce n’est pas plus frais. La science prouve que ce n’est pas plus frais. C’est un… C’est la convoitise, qui est venue sur vous, soeur. Vous ne vous en rendez pas compte. Je ne cherche pas à vous blesser, mais je cherche à vous avertir. Il y a plus d’une femme de haute moralité – tout à fait pure, une gentille petite dame – qui sort dans la rue vêtue de ces choses sans être consciente de ce qu’elle fait, parce qu’un prédicateur rétrograde a peur que son mari ne paie plus sa dîme à l’église. S’il avait rencontré Melchisédek, il n’aurait pas ce genre de pensées. Il prêcherait l’Évangile. Même si cela leur roussissait la peau du dos, il Le prêcherait quand même. C’est tout à fait vrai.
| |
E-157 Vous le faites, et vous le faites parce qu’il y a un esprit de convoitise sur vous. Et vous, les hommes, qui laissez vos femmes faire ce genre de chose, j’ai du mal à croire que vous êtes un homme. C’est vrai. C’est vrai. Maintenant, je ne vous félicite pas pour ça, parce que…ou, je ne m’excuse pas. Parce que c’est vrai. N’importe quel homme qui laisse sa femme sortir dans la rue et se conduire comme ça, frère, vous devriez porter ses vêtements à elle. C’est vrai. Vous, voyons donc, oh!
| |
E-158 Je ne dis pas que ma femme ne le fera pas. Mais il faudra que je sois changé et perverti par rapport à ce que je suis maintenant, si je vis avec elle pendant qu’elle le fait. C’est tout à fait vrai.
Mes filles, il se peut qu’elles le fassent quand elles seront des femmes. Je ne dis pas qu’elles ne le feront pas. Je ne sais pas. Cela dépend de la miséricorde de Dieu. J’espère qu’elles ne le feront pas. Si elles le font, elles auront méprisé les prières d’un père juste. Elles auront méprisé la vie de quelqu’un qui a essayé de mener une vie droite, si jamais elles font ça. C’est vrai. Mais je veux mener une vie droite, enseigner la droiture, être droit, et pouvoir les instruire dans la droiture. Si elles font ces choses, elles devront se battre pour aller en enfer, passer par-dessus ma prédication, par-dessus mon Christ, par-dessus mes avertissements, c’est vrai, si jamais elles le font. Certainement. C’est vrai.
| |
E-159 Honte à vous. Si jamais vous rencontrez Christ face à face, et qu’Il vous bénit et dépose ce baiser d’approbation sur votre coeur, tous les démons en enfer ne réussiront jamais à vous faire remettre ces vêtements-là. C’est vrai. Vous êtes changée, passée de la mort à la Vie, et vous affectionnez les choses d’en haut et non les choses de la terre. Amen. Je ferais mieux de laisser ce sujet. C’est délicat. Très bien. Mais c’est la Vérité.
| |
E-160 Très bien, maintenant avançons encore un peu, puis nous terminerons.
Ceux des fils de Lévi…reçoivent la dîme du sacerdoce, et ont, d’après la loi, l’ordre de lever la dîme sur le peuple, c’est-à-dire, sur leurs frères, qui cependant étaient issus des reins d’Abraham;
Et lui, qui ne tirait pas d’eux son origine, il leva la dîme sur Abraham, et il bénit celui qui avait la promesse.
Or c’est, tout en contredits, l’inférieur qui est béni par le supérieur.
Et ici, ceux qui perçoivent la dîme sont des hommes mortels; mais ici, c’est celui dont il est attesté qu’il est vivant. Et je…
De plus, Lévi…a perçu la dîme, a perçu la dîme, l’a payée, pour…dire, par Abraham;
Car il était encore dans les reins de son père, lorsque Melchisédek alla à sa rencontre.
| |
E-161 Votre–votre attitude à l’égard de Christ influencera grandement ce que seront vos enfants. Votre vie, que vous vivez devant votre famille, influencera ce que seront vos enfants. En effet, la Bible dit “qu’Il punirait l’iniquité des parents sur les enfants jusqu’à la troisième et la quatrième génération”.
| |
E-162 Maintenant, encore quelques instants, avant de terminer.
Et donc si la perfection (voilà de nouveau votre perfection) avait été possible par le sacerdoce lévitique, – car c’est sur ce sacerdoce que repose la loi donnée au peuple, – qu’était-il encore besoin qu’il vienne…parût un autre sacrificateur selon l’ordre de Melchisédek, et non selon l’ordre d’Aaron?
| |
E-163 La loi, le légaliste, voyez: “Oh, vous devez faire ceci. Si vous ne faites pas ceci, vous n’êtes pas un Chrétien. Si vous n’observez pas le sabbat! Si vous ne… Si vous mangez de la viande! Si vous faites ces choses!” Toutes ces idées légalistes. “Et vous devez aller à l’église. Si vous ne le faites pas, vous devrez faire pénitence. Vous devrez faire une neuvaine.” Ces choses sont absurdes. Vous êtes sauvé par la grâce de Dieu, par la prescience de Dieu, par Sa prédestination. Dieu a appelé Abraham par prédestination, par prescience. Il a appelé. Il a haï Ésaü et aimé Jacob, avant que l’un ou l’autre soit né. C’est vrai. C’est–c’est la prescience de Dieu, qui sait ces choses.
| |
E-164 Alors, vous dites: “Ça sert à quoi de prêcher l’Évangile?”
| |
E-165 Maintenant je vais vous dire ceci. Paul a donné la réponse à ça, ou plutôt, Jésus l’a fait. Voici Jésus. Il a dit: “Le Royaume des Cieux est semblable à un homme qui est allé là, à un–un étang ou un lac, et y a jeté le filet. Il a ramené le filet. Là-dedans, il avait des tortues. Il avait des tortues d’eau douce. Il avait des serpents. Il avait des lézards. Il avait des grenouilles. Il avait des araignées. Il avait des poissons charognards. Il avait–il avait des poissons.” Or cet homme, il pêche au filet, c’est tout.
| |
E-166 C’est comme l’Évangile. C’est comme maintenant, je suis en train de prêcher l’Évangile. Je jette simplement le filet. Je le ramène, je dis: “Que tous ceux qui le veulent, qui que ce soit, qu’ils viennent.” Des gens s’avancent à l’autel. Ils se rassemblent tous autour de l’autel. Ils prient. Ils pleurent. Je ne sais pas distinguer l’un de l’autre. Ce n’est pas à moi de le faire. Je n’ai pas été envoyé pour juger.
| |
E-167 Mais certains d’entre eux sont des grenouilles. Certains sont des lézards. Certains sont des serpents. Certains sont des tortues. Et certains sont des poissons. Ce n’est pas à moi de juger. Je dis: “Père, voici ce que j’ai retiré de là.”
| |
E-168 Mais la grenouille était une grenouille dès le départ.
| |
E-169 L’araignée, cette araignée va rester là à regarder autour d’elle pendant un petit moment, elle va rouler ses gros yeux, en regardant autour d’elle, elle va dire: “Vous savez quoi? J’en ai ma claque de tout Ça, ras-le-bol.” Ploc, ploc, ploc, ploc, et puis s’en vont.
| |
E-170 Cette dame serpent va dresser la tête et dire: “Eh bien, vous savez quoi? S’ils se mettent à prêcher comme ça, contre le port des shorts et tout, c’est une attaque contre moi, ça. Alors, je vais m’éloigner de cette bande d’exaltés. C’est tout ce qu’ils sont.” Tu étais un serpent dès le départ. Exactement. Eh oui.
| |
E-171 Et voici monsieur le crapaud, un énorme cigare au bec, il fait penser à un boeuf écorné du Texas, il se tient là à regarder autour de lui, il dit: “Eh bien, moi, fumer, ça ne m’a jamais culpabilisé. Je me tire d’ici au plus vite.” Eh bien, espèce de crapaud, c’est ça que tu étais dès le départ. Exactement. Exactement.
| |
E-172 Votre nature démontre ce que vous êtes. Votre vie indique, reflète ce que vous êtes, et dès le commencement. Ce n’est pas difficile pour moi de voir ça. Ce n’est pas difficile pour vous de voir ça.
| |
E-173 Si je me rendais chez Roy Slaughter, le fermier assis ici, et que je voie les cochons sur le tas de fumier, en train de manger du fumier, je n’y verrais rien de mal. C’est un cochon. Mais si je voyais un agneau là-haut sur ce tas de fumier, je me poserais des questions. Ah oui. Voyez? Ne vous en faites pas, vous ne l’y verrez pas. Il ne pourrait pas supporter ça. C’est vrai.
| |
E-174 Et un homme qui est né de l’Esprit de Dieu a horreur des choses du monde. C’est vrai: “Car si vous aimez le monde ou les choses du monde, l’amour de Dieu n’est même pas en vous.”
| |
E-175 Si je sortais tous les jours avec des femmes et qu’en rentrant je dise à mon épouse que je l’aime, elle saurait que je suis un menteur. Mes actions parleraient plus fort que mes paroles. Certainement. Je lui prouverais que je ne l’aime pas, parce que je ne lui serais pas fidèle.
| |
E-176 Si elle me disait qu’elle m’aime, et que toutes les fois que je pars, elle file avec quelqu’un d’autre, cela prouverait qu’elle ne m’aime pas. C’est vrai. Ses actions le prouveraient. Peu m’importe combien elle essaierait de me dire: “Bill, je t’aime, et il n’y a personne d’autre au monde que toi”, je saurais qu’elle est une menteuse.
| |
E-177 Et quand vous essayez de dire: “Seigneur, je T’aime”, et que vous faites les choses du monde, Dieu sait que vous êtes un menteur, dès le départ. Alors, pourquoi? Ça sert à quoi d’accepter une espèce de demi-expérience, quelque chose comme ça, alors que les grandes étendues du Ciel sont remplies de l’authentique? Pourquoi voudriez-vous être un prétendu Chrétien, un demi-Chrétien, misérable, un Chrétien manqué? Alors que vous pouvez être un enfant de Dieu réellement né de nouveau, avec les cloches de joie du Ciel qui retentissent dans votre coeur, être dans l’allégresse, louer Dieu et vivre une vie de victoire par Jésus-Christ.
| |
E-178 Il ne faut pas essayer de le faire par vous-même, parce que vous ne ferez qu’échouer. Mais prenez-Le, Lui, C’est Sa Parole, reposez-vous sur ce que Lui, Il a dit être la Vérité. Croyez en Lui, et aimez-Le, et Il fera tout concourir à votre plus grand bien. C’est ça. C’est ça qu’il faut.
| |
E-179 Que le Seigneur vous bénisse. Je ne veux pas vous gronder, mais, frère, mieux vaut vous faire gronder un peu. Vous êtes mes petits. Voyez? Et tout papa qui aime ses enfants va certainement les corriger, sinon il n’est pas le papa qu’il faut. Pas vrai? C’est vrai. Et ici, ce papa n’a qu’un seul règlement, c’est le règlement de la maison. Et Dieu n’a qu’un seul règlement, c’est Sa Parole.
| |
E-180 Si nous croyons Sa Parole, alors nous vivrons en accord avec Sa Parole. C’est notre devoir, si jamais nous avons rencontré Dieu. Ce n’est pas parce que vous dites: “Eh bien, je vais à l’église, et je dois faire ceci.” Vous êtes misérable. Ne faites pas ça. Pourquoi voulez-vous être un misérable corbeau impie décrépit, alors que vous pourriez être une colombe? Bien sûr. Tout ce qu’il faut, c’est que votre nature soit changée. Alors, changez de nature, devenez un fils et une fille de Dieu, soyez en paix avec Dieu.
| |
E-181 Jésus, “c’est pour cela que Jésus aussi, afin de sanctifier le peuple par Son propre Sang, a souffert hors des portes”, Hébreux 13.12 et 13. Romains 5.1: “Étant donc justifiés par la foi”, pas par une poignée de main, pas par le baptême d’eau, pas par l’imposition des mains, pas avec des cris de joie, pas avec des parlers en langues, pas avec une sensation. “Mais, étant justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ.” Nous sommes passés de la mort à la Vie et nous devenons de nouvelles créatures, parce que nous avons cru au Fils unique de Dieu et L’avons accepté comme notre Sauveur personnel. Et Son Sang agit, ce soir, comme expiation pour notre péché, prend notre place.
| |
E-182 Dans l’Ancien Testament, il n’y avait qu’un seul lieu de communion, c’était sous le sang. Chaque croyant devait venir sous le sang. Quand la vache rousse était tuée, elle servait de sacrifice pour le péché. Il fallait qu’elle soit rousse. Le chapitre 19 de l’Exode, si quelqu’un parmi vous aimerait lire ça. Il fallait la prendre au complet, avec les sabots, tout était brûlé ensemble. Et alors, c’est ce qui servait à faire l’eau de séparation. On la déposait hors des portes. Elle devait être manipulée par des mains pures. Le sang de la vache était mis devant…pour l’assemblée, et on en faisait sept fois l’aspersion sur le dessus de la porte. Et là, chaque personne souillée qui s’avançait devait d’abord reconnaître et voir ce sang, et prendre conscience du fait qu’il n’y a de communion que sous ce sang. C’est le seul lieu où l’adorateur pouvait vraiment adorer officiellement, c’était sous le sang.
| |
E-183 Alors, la première chose qu’il devait faire, avant de pouvoir venir sous le sang, il fallait que cette eau de séparation soit aspergée sur lui, celui qui était impur était ainsi rendu pur.
| |
E-184 On prenait l’eau de séparation, et on l’aspergeait sur le voyageur, et on le séparait de ses péchés. Et ensuite, il marchait sous ces sept marques de sang et était en communion avec les autres croyants, dans la Présence de Dieu.
| |
E-185 Il n’y a qu’un seul moyen de le faire. Ce n’est pas en serrant la main, pas en adhérant à l’église, pas par des baptêmes, pas par des émotions; mais avancez-vous vers l’eau de séparation, posez vos mains, par la foi, sur la tête de Jésus, et dites: “Je suis un pécheur, et Tu es mort à ma place. Quelque chose en moi me dit que Tu vas pardonner mes péchés, et je T’accepte maintenant comme mon Sauveur personnel.” Marchez sous le Sang, là-bas, dans la communion fraternelle avec les enfants de Dieu. C’est ça. Mangez le pain, buvez le vin, et soyez en communion fraternelle avec l’église.
| |
E-186 Oh, Il est merveilleux, n’est-ce pas? Il est bon, n’est-ce pas? Or, ceci peut vous paraître étrange, mon ami. Mais pourquoi–pourquoi est-ce que je me tiens ici et que je dis ces choses? Est-ce que je les dis pour chercher à me singulariser? Si c’est le cas, alors c’est moi qui ai besoin de me repentir. Je dis Cela parce que Dieu L’a dit, parce que C’est la Parole de Dieu. Et écoutez. Il viendra un temps, et ce temps est venu, les gens vont de l’est à l’ouest pour essayer de trouver la Parole de Dieu, et ils ne La trouvent pas.
| |
E-187 Quand on va dans une réunion, la première chose qu’on fait, on entre là et il y a une série de langues et d’interprétations, quelqu’un qui se lève et cite continuellement l’Écriture; et ça, c’est charnel. Absolument. Dieu a dit que nous, “nous ne devons pas multiplier de vaines paroles”, alors, qu’en est-il de Lui? S’Il L’a écrit une fois, croyez-Le. Il n’a pas besoin de Le répéter. Les langues et les interprétations, c’est bien, mais il faut que ce soit un message adressé directement à l’église et à quelqu’un, pas quelque chose de charnel et tout ça. C’est comme ça qu’on ouvre la voie à tous ces débordements.
| |
E-188 Tenez, l’autre jour, deux hommes sont entrés…un homme avec sa femme, et un autre homme avec sa femme, des jeunes mariés, ils sont entrés quelque part, ils devaient partir en Afrique comme missionnaires. Quelqu’un s’est levé et a donné une prophétie, et donné des langues et des interprétations, disant “qu’ils avaient chacun la femme de l’autre”. Que “ça ne devait pas être ainsi, qu’ils avaient épousé la mauvaise personne”. Et les deux, ils se sont séparés, et ils se sont remariés. Un homme a pris la femme de l’autre, l’autre de même, et ce, dans l’une des principales dénominations pentecôtistes – et ils sont partis en Afrique comme missionnaires.
| |
E-189 Frère, quand vous prêtez serment, vous êtes lié par ce serment jusqu’à ce que la mort vous libère. Tout à fait exact. Certainement. Quand vous prêtez serment, vous êtes lié.
| |
E-190 Toutes ces absurdités! C’en est au point que, quand on va dans les églises, c’est soit si froid, formaliste et sec, que le thermomètre spirituel descend à moins cinquante. Les gens restent assis là comme une verrue sur un cornichon, aigris, indifférents et renfrognés au possible. Et si on entend quelqu’un, au fond de la pièce, dans un coin, qui grommelle peut-être un petit “amen” de temps en temps, comme si ça lui faisait mal, tous les autres tendent le cou comme des oies, en regardant autour d’eux pour voir ce qui s’est passé. Vous savez que c’est la vérité. Je ne dis pas ça pour plaisanter. Ce n’est pas un endroit pour plaisanter. C’est la Vérité. C’est vrai. Je le dis parce que c’est la Vérité de l’Évangile.
| |
E-191 Et de l’autre côté, on a un tas d’absurdités, un tas d’émotions charnelles, d’excitations, et la véritable Parole de Dieu, somme toute, on peut rarement L’entendre: le bon vieux milieu du chemin, l’Évangile, la Lumière sur mon sentier, alléluia, le Sang de l’Agneau, l’amour de Dieu qui nous sépare des choses du monde.
| |
E-192 “Avez-vous parlé en langues, frère? Vous ne L’avez pas. Avez-vous crié de joie jusqu’à ce qu’un sentiment de froid monte dans votre dos? Avez-vous vu des boules de feu?” Oh, quelle absurdité! Ça ne tient pas debout.
| |
E-193 Avez-vous cru au Seigneur Jésus-Christ et L’avez-vous accepté comme votre Sauveur personnel? L’Esprit de Dieu rend témoignage à votre esprit que vous êtes des fils et des filles de Dieu. Et votre vie porte le fruit de l’amour, la joie, la paix, la patience, la bienveillance, la douceur, la bonté. Alors vous êtes un Chrétien. Si elle ne le fait pas, alors peu m’importe ce que vous faites.
Paul a dit: “J’aurais beau livrer mon corps pour être brûlé en sacrifice. Connaître tous les mystères de Dieu. J’aurais beau déplacer des montagnes par ma foi. J’aurais beau parler les langues des hommes et des Anges. Je ne suis rien.” Qu’est-ce que vous dites de ça? I Corinthiens 13; voyez si C’est vrai ou pas.
| |
E-194 Alors voyez si–si, c’est Corinthiens, II Corinthiens 13, je crois. Ou, eh bien, c’est soit I ou II Corinthiens. I Corinthiens, là, I Corinthiens 13, c’est ça. “Quand je parlerais les langues des hommes et des Anges, les deux, celles qu’on peut interpréter et celles qu’on ne peut pas interpréter, je ne suis rien.” Alors, dans ce cas, ça sert à quoi de perdre son temps avec ces choses?
| |
E-195 “Quand j’aurais la science de tous les mystères de Dieu.” Pourquoi allez-vous dans des séminaires pour essayer d’apprendre toutes ces choses? Vous feriez mieux de vous mettre d’abord en règle avec Dieu. Certainement. “Quand je: ‘Oh, Alléluia béni!’”
| |
E-196 On en est au point où on ne peut même pas avoir une assemblée à moins qu’on fasse une campagne de guérison ou toutes sortes de miracles. “Une génération faible et adultère demande de telles choses.” Pourquoi voulez-vous ça?
| |
E-197 Paul a dit qu’il pourrait faire toutes sortes de choses, même déplacer des montagnes, et n’être toujours rien. “Les langues cesseront. La connaissance disparaîtra. Les prophéties prendront fin. Mais quand ce qui est parfait sera venu, cela demeurera pour toujours”, et l’amour, c’est la perfection. “Dieu a tant aimé le monde qu’Il a donné Son Fils unique.” Afin “que quiconque frissonne, que quiconque tremble, que quiconque parle, que quiconque”? “Que quiconque croit en Lui ne périsse point, mais qu’il ait la Vie Éternelle.” Croyez-le, mes enfants.
| |
E-198 Les gens essaient de rendre ça tellement compliqué: ces choses-ci et ces choses-là. Alors que ça se résume à une seule chose: votre foi personnelle en Dieu. C’est ça. C’est comme ça qu’on sait. “Car c’est par la foi”, pas par un sentiment. “Par la foi”, pas par une émotion. “Par la foi”, pas par une sensation. “Mais, c’est par la foi que vous êtes sauvés; et cela par…” Parce que vous avez cherché le Seigneur? Parce que vous étiez une bonne personne? Parce que “Dieu, par Sa grâce, vous a connus d’avance et vous a destinés à la Vie Éternelle”.
| |
E-199 Jésus a dit: “Nul ne peut venir à Moi, si Mon Père ne l’attire. Et tous ceux qui viendront à Moi, Je leur donnerai la Vie Éternelle. Personne ne peut les ravir de Ma main. Ils M’appartiennent. Ils sont sauvés pour toujours. Je les tiens. Personne ne peut les ravir de la main de Mon Père, et c’est Lui qui Me les a donnés. Ce sont des dons d’amour qui M’appartiennent.”
| |
E-200 “Et tous ceux qu’Il a connus d’avance, Il les a appelés.” Il n’appelle personne qu’Il n’a pas connu d’avance. “Tous ceux qu’Il a appelés, Il les a justifiés; tous ceux qu’Il a justifiés, Il les a glorifiés.” Alors, vous voyez, nous sommes dans le repos parfait.
| |
E-201 Maintenant, je sais qu’il y a beaucoup de légalistes ici, quatre-vingt-dix-neuf pour cent d’entre vous. Mais, regardez, si vous voulez simplement accepter Ceci, en comprenant bien que je ne cherche pas à avancer là quelque chose.
| |
E-202 Vous dites: “Eh bien, Frère Branham, j’ai toujours pensé que je devais faire ceci et que je devais faire cela.” C’est qu’il y a toute une–toute une différence, frère, entre ce que vous devez faire et ce que vous voulez faire. Vous êtes sauvé, pas parce que vous avez eu quoi que ce soit à voir là-dedans. Vous êtes sauvé parce que Dieu vous a sauvé avant la fondation du monde.
| |
E-203 Écoutez. Écoutez un peu. La Bible dit, dans l’Apocalypse. À partir du début, je vous emmène maintenant à la fin. La Bible dit, dans l’Apocalypse, que, quand la bête est venue, elle a séduit tous ceux qui étaient sur la terre. C’est ce que la bête a fait. “Elle a séduit tous ceux, sur la terre, dont le nom n’a pas été écrit dans le Livre de Vie de l’Agneau…” Depuis que le réveil a commencé? Est-ce que ça sonne juste? Eh bien, depuis que le prédicateur a prêché ce puissant sermon? Depuis que cet homme a été guéri? “…depuis la fondation du monde.”
| |
E-204 Où est-ce que Jésus a été immolé: au Calvaire? Non monsieur. Jésus a été immolé avant la fondation du monde. “Voici l’Agneau de Dieu, qui a été immolé avant la fondation du monde.” Dieu, au commencement, quand Il a vu le péché, qu’Il a vu ce qui s’était passé là, Il a prononcé la Parole. Et Jésus a été immolé avant la fondation du monde. Et chaque personne qui a été sauvée, elle a été sauvée, d’après la Bible, quand l’Agneau a été immolé dans la pensée de Dieu, avant la fondation du monde. Vous avez été inclus dans le salut à ce moment-là. Alors, qu’est-ce que vous allez Y faire?
| |
E-205 C’est Dieu. Béni soit le Nom du Seigneur! “C’est Dieu qui fait l’oeuvre; cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.”
Si Jésus a été immolé avant la fondation du monde, cela a pris quatre mille ans avant que cela arrive effectivement. Mais, une fois que Dieu l’a prononcée, là, chaque Parole de Dieu a son effet. Elle est immuable. Elle est indivisible. Elle ne peut pas faillir. Et quand Dieu a immolé le Fils avant la fondation du monde, Il a été immolé à ce moment-là autant qu’au Calvaire. C’est un produit fini, une fois que Dieu l’a dit. Et souvenez-vous, quand l’Agneau a été immolé, votre salut a été inclus dans le sacrifice, parce que la Bible dit que votre nom a été “écrit dans le Livre de Vie de l’Agneau avant la fondation du monde”.
Qu’est-ce que vous dites de ça? Alors, qu’est-ce que nous allons y faire? C’est Dieu qui fait miséricorde. C’est Dieu qui vous a appelés. C’est Dieu qui vous a choisis en Christ avant la fondation du monde. Jésus a dit: “Ce n’est pas–ce n’est pas vous qui M’avez choisi. C’est Moi qui vous ai choisis. Et Je vous connaissais avant la fondation du monde.” Voilà.
| |
E-206 Alors, voyez, cela vous délivre de toute crainte. “Oh, je me demande si j’arriverai à tenir bon. J’y parviendrai, Dieu soit béni, je n’ai qu’à tenir bon.” Ce qui compte, ce n’est pas si je tiens bon ou pas. Ce qui compte, c’est si Lui a tenu bon ou pas. C’est ce que–ce que Lui a fait, pas ce que j’ai fait. C’est ce que Lui a fait.
Comme sous la loi du rachat. Voici une petite chose que je voudrais dire avant de terminer.
| |
E-207 Qu’arriverait-il si une vieille jument donnait naissance à un petit mulet? Et que ce petit mulet ait les deux oreilles rabattues. Qu’il louche, ait les genoux cagneux et les pattes arquées. Que sa queue reste dressée en l’air. Quel animal affreux! Eh bien, n’importe qui… Si ce petit mulet pouvait réfléchir, il se dirait: “Eh, une minute. Quand ils sortiront de la maison ce matin, je te le dis, ils vont m’assommer, c’est sûr. Parce que moi, ils ne vont jamais me donner à manger. Regarde quelle créature affreuse je suis. Je n’ai pas la moindre chance.”
| |
E-208 Eh bien, c’est vrai. Tu n’as pas la moindre chance. “Eh bien, je suis né dans ce monde, mais regarde un peu la créature affreuse que je suis. Alors, je–je–je–je n’aurai aucune chance. Je n’y parviendrai pas. Je ne peux pas y parvenir.” Voyez?
| |
E-209 Mais si sa maman est bien instruite dans la loi? Elle dira: “Fiston, c’est vrai. Tu es très mal en point et tu n’es même pas digne de manger la nourriture que la terre produit. C’est vrai. Tu n’es pas digne. Mais, fiston, il n’en reste pas moins que tu es mon premier-né. Et, tu sais, tu es né avec un droit d’aînesse. Et le sacrificateur ne te verra même pas. Mais, sous ton nom, il doit y avoir un agneau innocent sans défaut, qui doit mourir à ta place, pour que tu puisses vivre.”
| |
E-210 Eh bien, ce petit mulet pourrait vraiment s’ébattre, les sabots en l’air, s’en donner à coeur joie. Ce qu’il est, ça ne change rien à l’affaire, parce que le juge, le sacrificateur ne le verra jamais. C’est l’agneau que le sacrificateur regarde. Pas le mulet; l’agneau!
| |
E-211 Et c’est Christ que Dieu regarde, pas vous. C’est Christ. Alors, s’il n’y a pas de faute en Lui, quelle faute pourrait-il y avoir? Comment peut-Il trouver une faute, alors que vous êtes morts et que votre vie est cachée en Christ par Dieu, scellée par le Saint-Esprit? “Quiconque est né de Dieu ne pratique pas le péché, car il ne peut pas pécher.” Comment peut-il pécher, alors qu’un sacrifice parfait est là pour prendre sa place? Dieu ne me regarde jamais, Il regarde Christ, parce que nous sommes en Christ.
| |
E-212 Maintenant, si j’aime Christ, je vivrai avec Lui. Il ne m’aurait jamais fait entrer sans savoir. Si Dieu me sauvait aujourd’hui en sachant qu’Il va me perdre dans six semaines, Il irait à l’encontre du but même qu’Il poursuit. C’est vrai. Cela voudrait dire qu’Il ne connaît même pas l’avenir. S’Il me sauvait en sachant, pourquoi voudrait-Il me sauver, en sachant qu’Il va me perdre? Dieu ne va pas faire des choses et ensuite, deux semaines plus tard, revenir sur ce qu’Il a fait, pour pouvoir tenir Sa promesse. Quand Il vous sauve, c’est pour tout le temps et pour toute l’Éternité.
| |
E-213 Bon, vous pourriez vous laisser emporter par vos émotions, et dire: “Oh, oui, Dieu soit béni! Alléluia! J’ai parlé en langues. J’ai poussé des cris de joie. Je l’ai. Alléluia!” Ça ne veut pas dire que vous L’avez. Mais, frère, quand quelque chose descend ici en bas, et que vous vous ancrez en Christ, alors les fruits de l’Esprit vous accompagnent. Nous rendons témoignage, notre esprit par Son Esprit, que nous sommes fils et filles de Dieu. S’il vous plaît, recevez Cela, mes amis.
| |
E-214 Je pourrais vous retenir ici toute la nuit, à en parler. J’aime Cela. Je vous aime. Je reviens à ce petit tabernacle fois après fois, et je le ferai tant que Dieu me prêtera vie. Je veux vous voir enracinés et fondés dans cette sainte Foi. Je ne veux pas vous voir ballottés par tous les petits vents de doctrine qui passent, que ces choses vous ébranlent, et les gens s’emballent, et ils ont un peu de sang dans les mains, ou un peu de givre sur le visage, ou une chose ou une autre, et ils voient des genres de–de–de lumières devant eux, et ils font des choses par–par motif d’intérêt, comme la Bible le dit: “Enflé dans son coeur, alors qu’il n’a rien vu.” C’est vrai. Je veux que vous soyez affermis dans la Parole. Si c’est AINSI DIT LE SEIGNEUR, tenez-vous-en à Cela, alignez votre vie Là-dessus. C’est l’Urim Thummim d’aujourd’hui. Dieu veut que vous viviez de Cela. Si ce n’est pas dans la Parole, alors n’y pensez plus. Vivez pour Dieu, vivez pour Christ.
| |
E-215 Et si votre coeur commence à s’égarer, vous savez qu’il s’est passé quelque chose, retournez à l’autel et dites: “Christ, renouvelle ma…la joie de mon salut. Donne-moi cet amour que j’avais. Il est en train de s’échapper, Seigneur. J’ai fait quelque chose. Rends-moi saint de nouveau, affermi. Ô Seigneur, je ne peux rien faire. Je ne peux pas lâcher ceci et lâcher cela. Je me tourne vers Toi, Te demandant d’enlever ces choses de moi, Seigneur, et je T’aime.”
| |
E-216 Et repartez de cet autel une nouvelle personne en Jésus-Christ. Alors, vous n’aurez pas à vous reposer sur votre église, vous reposer sur votre prêtre, vous reposer sur votre pasteur. Vous vous reposez sur le Sang versé du Seigneur Jésus. “C’est par la grâce que vous êtes sauvés.”
Prions.
| |
E-217 Seigneur, quels enseignements solides! Il est temps pour cette petite église de recevoir de la viande, et non plus le lait de la Parole. Nous sommes restés trop longtemps dans le lait, là, à donner son biberon au bébé. Mais nous devons avoir de la nourriture solide, car le jour approche. Des temps très difficiles sont proches, et il y aura plus d’embûches sur la route. Nous savons qu’il n’y aura jamais de temps meilleurs. Nous savons que nous sommes à la fin. Les temps vont continuer à empirer toujours plus jusqu’à ce que Jésus revienne, d’après les Écritures.
| |
E-218 Nous ne pouvons rien leur promettre dans cette vie. Mais, dans la vie à venir, nous pouvons leur promettre la Vie Éternelle, par Ta Parole, s’ils croient au Fils de Dieu et L’acceptent comme leur victime expiatoire, comme Celui qui a pris leur place, comme Celui qui a pris leurs péchés. Accorde-le maintenant.
| |
E-219 Que les incroyants deviennent des croyants. Que ceux qui font profession de quelque chose dans l’église, ici, ce soir, qui ont professé la religion et se contentent de mener une vie d’église, qu’ils reçoivent une expérience avec Dieu; qu’un tel amour vienne dans leur coeur, qu’ils pleureront pour leurs péchés, mourront à eux-mêmes et naîtront de nouveau par le Saint-Esprit, étant doux, gentils, aimants et remplis de joie et de bénédictions. Qu’ils vivent une telle vie, qu’ils deviennent tellement salés, que les gens autour d’eux auront soif d’être comme eux. Accorde-le, Seigneur, car nous le demandons en Son Nom.
Et pendant que nous avons la tête inclinée.
| |
E-220 Je me demande, ce soir, si quelqu’un ici voudrait dire: “Frère Branham, si j’étais pesé dans la balance de Dieu, en ce moment, je ne pourrais jamais, jamais, jamais atteindre la qualification dont vous parlez ce soir. Je voudrais que vous ayez une pensée pour moi dans la prière, pour que je change mes voies, et que Dieu entre et retire de moi ces absurdités, et fasse de moi un vrai Chrétien”? Voudriez-vous lever la main pour demander la prière, si vous, s’il vous plaît? Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse, au fond. Que Dieu vous bénisse. Que Dieu vous bénisse, monsieur. Que Dieu vous bénisse, frère. Que Dieu vous bénisse, soeur.
Saint, Saint, Saint, Seigneur Dieu des armées.
Le Ciel et la terre sont remplis de Toi,
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô Seigneur Très-Haut.
| |
E-221 “Saint.” Pendant que vous réfléchissez maintenant, que vous priez, vous vous sentez convaincu que vous avez eu tort, et vous voulez marcher droit, alors voudriez-vous simplement lever la main, pour dire: “Ô Dieu, fais de moi ce que je dois être”? Que Dieu vous bénisse, jeune dame. “Ô Dieu, fais de moi ce que je dois être.” Que Dieu vous bénisse, frère, soeur, vous, vous, vous ici.
| |
E-222 Le jour se meurt. Je sais que c’est difficile, mes amis, mais mieux vaut connaître la Vérité maintenant. Maintenant, tout doucement, priez.
Saint, Saint, Saint, Seigneur Dieu…
Lui seul est saint.
…remplis de Toi,
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô Seigneur Très-Haut.
| |
E-223 Père Céleste, quand le soleil se couche le soir, les rouges-gorges se rassemblent dans les arbres avec leurs bien-aimés. Les oiseaux vont tous dans leurs nids. Les colombes s’envolent sur les fils, bien haut, pour que les serpents ne les dérangent pas durant la nuit. Elles restent là et roucoulent l’une à l’autre jusqu’à ce qu’elles s’endorment. Finalement, le soleil se couche.
| |
E-224 Un jour, nous arriverons à cette heure-là. Il y aura un coucher du soleil. Je ne sais pas quand, Seigneur. Mais il y a des gens ici ce soir, qui sont convaincus qu’ils ont eu tort, et ils veulent arriver là, comme Lincoln y est arrivé au moment de mourir; il a dit: “Tournez mon visage vers le soleil couchant.” Et il a commencé: “Notre Père qui es aux Cieux.”
| |
E-225 Comme Moody, autrefois, qui a dit: “C’est ça la mort? Mais, c’est le jour de mon couronnement.”
| |
E-226 Ô Éternel, reçois-les en ce moment, par la foi, alors qu’ils sont assis là, à leur place. Tu as frappé à leur coeur, à leur place. C’est leur autel. C’est maintenant le temps où Tu les reçois, en ce moment même. Tu as dit: “Je ne mettrai pas dehors celui qui vient à Moi.”
| |
E-227 Et un jour, quand le soleil se couchera, la femme ou le mari se tiendra près du lit, les médecins se seront retirés. Oh, Saint, Saint, ce beau et doux silence juste avant le coucher du soleil. C’est alors que nous pourrons nous relever et dire:
Coucher de soleil et Étoile du soir,
Un appel clair pour moi;
Puisse-t-il n’y avoir aucune plainte à la barre
Quand je quitterai le port.
| |
E-228 Ô Dieu, accorde-leur cela en cette heure; pendant qu’ils attendent, attendant que la bénédiction de Dieu vienne sur eux. Débarrasse-les de tout ce tempérament colérique, de tout ce qui est du monde, et crée en eux un coeur nouveau. Tu as dit: “J’ôterai l’ancien coeur et mettrai un coeur de chair. Et Je mettrai Mon Esprit dans ce coeur, et ils suivront Mes ordonnances et observeront Mes commandements.” Parce que c’est une ordonnance régie par l’amour, et non par le devoir. C’est par amour. Et l’amour nous pousse à agir. C’est un devoir régi par l’amour, qui nous pousse. C’est notre devoir de suivre l’amour. Et je Te prie, ô Dieu, de donner cela à chaque coeur, tous ceux qui ont levé la main ce soir.
| |
E-229 Et ceux qui n’ont pas levé la main, que maintenant, par la grâce, ils lèvent la main pour T’accepter et être remplis de Ton Esprit de cette manière douce, agréable, tranquille, humble; et être remplis de grâce, repartir d’ici des personnes changées. Oh, comme les oiseaux chanteront différemment, comme tout le monde sera différent, après cette heure, ô Seigneur Très-Haut.
Saint, Saint, Saint, Seigneur Dieu de la terre,
Le Ciel et la terre sont remplis de Toi,
Le Ciel et la terre Te louent,
Ô Seigneur Très-Haut.
| |
E-230 Vous, maintenant, qui avez la tête inclinée, vous qui avez levé la main pour qu’on pense à vous dans la prière, sentez-vous que Dieu vous a parlé d’une certaine manière maintenant, pas par une émotion, mais juste quelque chose tout au fond, en vous. Vous sentez que Dieu vous a donné la Vie Éternelle? Vous sentez que ce soir vous repartez de l’église une personne différente? Voulez-vous lever de nouveau la main ce soir? Que Dieu te bénisse, fiston. Que Dieu vous bénisse, frère. Que Dieu vous bénisse, soeur. Que Dieu vous bénisse. C’est vrai. “Je repartirai de cette église, ce soir, une nouvelle personne.” Des bébés nouveau-nés dans le Royaume de Dieu.
| |
E-231 Qu’est-il arrivé? Je sais que c’est une pratique de venir à l’autel. C’est un autel méthodiste…je veux dire, une pratique méthodiste. Elle a été établie dans l’église méthodiste, à l’époque de John Wesley. Elle n’existait pas à l’époque de la Bible. “Tous ceux qui crurent furent ajoutés à l’Église.” Vous pouvez croire, où que vous soyez, dans un champ, dans la rue, n’importe où. N’importe où, le lieu n’y change rien, pourvu que vous acceptiez Christ comme votre Sauveur personnel. C’est un acte du Saint-Esprit, qui vient dans votre coeur. Quand vous croyez en Lui, que vous L’acceptez, vous passez de la mort à la Vie et vous devenez de nouvelles créatures en Jésus-Christ.
Ne passe pas près de moi sans t’arrêter, ô doux Sauveur,
Maintenant levez-vous.
…mon humble cri;
Pendant que Tu en appelles d’autres,
Ne passe pas près de moi sans t’arrêter.
| |
E-232 Maintenant, je voudrais que le jeune homme et la dame, je pense que c’est sa femme, qui ont levé la main, je voudrais que vous leviez la main de nouveau, là; fiston, avec la veste rouge, et la dame, eux qui ont accepté Christ comme leur Sauveur personnel. Le jeune homme assis ici, dans un fauteuil roulant, a accepté Christ comme son Sauveur, il a senti que Dieu l’avait sauvé. Et les autres, là-bas au fond, qui ont levé la main, levez-la de nouveau pour que les gens puissent vous voir, avoir communion avec vous.
| |
E-233 Serrez-leur la main, quelqu’un à côté, qui est debout près d’eux. Dites: “Que Dieu vous bénisse. Bienvenue dans le royaume de Dieu, mon frère, ma soeur.” La communion, c’est ce que nous voulons. Que Dieu bénisse… Serrez la main à ce jeune homme ici, dans le fauteuil. Que le Seigneur soit avec lui. C’est ça. Nous vous accueillons dans la communion du Saint-Esprit.
| |
E-234 Si vous n’avez encore jamais été baptisés et que vous désirez être baptisés, avancez-vous et parlez-en au pasteur. Le baptistère, ici, est même plein d’eau ce soir, si vous voulez être baptisés. Tout est prêt. (Aviez-vous déjà prévu un baptême? …?…) Mais le baptistère est prêt, si quelqu’un veut être baptisé. La Bible dit: “Repentez-vous, chacun de vous, et soyez baptisés au Nom de Jésus-Christ pour la rémission de votre péché, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous et pour vos enfants, pour ceux qui sont au loin, en aussi grand nombre que le Seigneur notre Dieu les appellera.”
| |
E-235 Vous L’aimez? Levez la main. [L’assemblée dit: “Amen.”–N.D.É.] Oh, Il est merveilleux, n’est-ce pas? Est-ce que vous appréciez cette Épître aux Hébreux? Vous L’aimez? [“Amen.”] Oui. Merveilleux. Bon, Elle corrige. Oh, Elle est sévère et Elle est directe, mais c’est ce que nous aimons. C’est comme ça que nous La voulons. Nous ne La voudrions pas autrement.
| |
E-236 Maintenant, croyez-vous que Paul a autorité pour La prêcher comme ça? Paul a dit: “Si un Ange vient prêcher un autre évangile, qu’il soit anathème.” Pas vrai? Donc, nous L’aimons de tout notre coeur.
| |
E-237 Maintenant, je vais demander au pasteur de venir ici un instant, notre très précieux frère, Frère Neville, et il aura un mot à vous dire. Et alors, si le Seigneur le veut, nous vous verrons mercredi soir, et nous nous organiserons pour aller chez Frère Graham Snelling pour une soirée d’assemblée. Et puis, mercredi soir, pour la prédication ici, nous continuerons avec les chapitres 7 et 8. Frère Neville.
| |